Examples
Ich habe in der Prüfung Pech gehabt, weil ich die Fragen nicht verstehen konnte.
واجهت حظا عاثرا في الامتحان لأنني لم أستطع فهم الأسئلة.
Er hat Pech gehabt, weil er den Bus verpasst hat.
واجه حظا عاثرا لأنه فاته الحافلة.
Sie hat Pech gehabt, weil sie ihre Schlüssel verloren hat.
واجهت حظا عاثرا لأنها فقدت مفاتيحها.
Wir haben Pech gehabt, weil wir uns verlaufen haben.
واجهنا حظا عاثرا لأننا توهنا.
Du hast Pech gehabt, weil du nicht auf die Warnungen gehört hast.
واجهت حظا عاثرا لأنك لم تستمع إلى التحذيرات.
Kurz gefasst – nachdem die Finanzmärkte die Welt in dasaktuelle Wirtschaftschaos gestoßen haben, sagen sie zu Ländern wie Griechenland und Spanien: Ob ihr eure Ausgaben verringert odernicht, ihr habt Pech gehabt.
وباختصار، بعد أن ساقت الأسواق المالية العالم إلى الفوضىالاقتصادية الحالية، فإذا بها تقول لبلدان مثل اليونان وأسبانيااليوم: "أنتم هالكون إذا لم تخفضوا الإنفاق، ولكنكم أيضاً هالكون إنفعلتم".
Dies ist in Europa nicht - oder zumindest noch nicht - der Fall; hier ist die Mehrheit der Ansicht, dass arme Leute ganznormale Menschen seien, die eben Pech gehabt hätten.
وهذه ليست الحال في أوروبا ـ على الأقل حتى الآن ـ حيث يرىالأغلبية طبقاً لنفس الاستطلاع أن الفقراء أناس عاديون كغيرهم منالناس لكنهم واجهوا حظاً عاثراً.
-Das ist verrückt. Wir können nicht. -Tja, Pech gehabt.
ـ هذا جنون , لا نستطيع فعل ذلك ـ إذا ً هذا شيئا ً سيئا ً
Wenn sie euch nicht passt, Pech gehabt.
سيكافيء مجلس البناء الخشبي الفائز هذا العام
Da hat er Pech gehabt.
المظلة
- Hat Pech gehabt.
حظ سيء
- Hast du Pech gehabt!
مؤخرتك عشبيه
Dann hat er eben Pech gehabt!
حسنا، ذلك قاسي
- Pech gehabt. - lch bleibe hier, Colonel.
للأسف - لن أغادر يا كولونيل -
Pech gehabt. Obwohl du verblüffend gut warst. Schon klar.
محاولة جيدة يا (ديمون) كان هذا تمثيل جيد لكائن آدمي