Examples
Die Mitnahme von Haustieren ist in diesem Hotel nicht gestattet.
لا يُسمح بِاصْطِحاب الحيوانات الأليفة في هذا الفندق.
Ich bedauere die Mitnahme meiner Tasche ins Kino.
أنا آسف لِاصْطِحاب حقيبتي إلى السينما.
Die Mitnahme von Speisen und Getränken ist im Museum untersagt.
يمنع اصطحاب الطعام والشراب إلى المتحف.
Bitte stellen Sie sicher, dass die Mitnahme Ihrer persönlichen Gegenstände erlaubt ist.
يرجى التأكد من أنه مسموح لك بِاصْطِحاب الأشياء الشخصية الخاصة بك.
Die Mitnahme von Waffen in öffentliche Räume ist strengstens verboten.
اصطحاب الأسلحة إلى الأماكن العامة ممنوع بشكل صارم.
Die kurdischen Parteien würden dann keine andere Möglichkeit sehen, als eine klare Trennung vom Rest des Landes zu vollziehen - dies allerdings unter "Mitnahme" von Kirkuk und den umliegenden Ölfeldern.
وهنا لن تجد الأحزاب الكردية خيارا آخر لها غير اللجوء إلى الانفصال التام عن بقية أجزاء الدولة وسوف يرافق ذلك قيامها بضم مدينة كركوك وحقول النفط الواقعة بجوارها.
Die letzte – und möglicherweise wichtigste – Erkenntnis,die ich vom Forum mitnahm, betraf die Qualität der neuenchinesischen Führung.
وكانت الرؤية الأخيرة ــ وربما الأكثر أهمية ــ التي خرجت بهامن المنتدى تتعلق بنوعية قادة الصين الجدد.
Nicht nur, dass die Welt aus dieser UNO- Generalversammlungnichts weiter mitnahm als leeres Gerede: Die noch schlimmere Nachricht ist, dass es beim G20- Treffen in Pittsburgh genau soweiter ging.
إذا كان كل ما خرج به العالم من هذا الاجتماع الذي ضم قادةالحكومات والذي رعته الجمعية العامة للأمم المتحدة هو الخطابةالفارغة، فإن النبأ الأسوأ هو أن العالم خرج بالمزيد من نفس الشيء منقمة مجموعة العشرين التي استضافتها مدينة بيتسبرج.
Als sie ihn mitnahmen und sich geeinigt hatten , ihn in die verborgene Tiefe des Brunnenlochs zu stecken , gaben Wir ihm ein : " Du wirst ihnen ganz gewiß noch diese ihre Tat kundtun , ohne daß sie merken . "
« فلما ذهبوا به وأجمعوا » عزموا « أن يجعلوه في غيابت الجب » وجواب لما محذوف أي فعلوا ذلك بأن نزعوا قميصه بعد ضربه وإهانته وإرادة قتله وأدلوه فلما وصل إلى نصف البئر ألقوه ليموت فسقط في الماء ثم أوى إلى صخرة فنادوه فأجابهم يظن رحمتهم فأرادوا رضخه بصخرة فمنعهم يهوذا « وأوحينا إليه » في الجب وحي حقيقة وله سبع عشرة سنة أو دونها تطمينا لقلبه « لتنبئنهم » بعد اليوم « بأمرهم » بصنيعهم « هذا وهم لا يشعرون » بك حال الإنباء .
Als sie ihn mitnahmen und übereinkamen , ihn in die verborgene Tiefe der Zisterne hinunterzulassen ... - Und Wir offenbarten ihm : « Du wirst ihnen noch das , was sie hier getan haben , kundtun , ohne daß sie es merken . »
« فلما ذهبوا به وأجمعوا » عزموا « أن يجعلوه في غيابت الجب » وجواب لما محذوف أي فعلوا ذلك بأن نزعوا قميصه بعد ضربه وإهانته وإرادة قتله وأدلوه فلما وصل إلى نصف البئر ألقوه ليموت فسقط في الماء ثم أوى إلى صخرة فنادوه فأجابهم يظن رحمتهم فأرادوا رضخه بصخرة فمنعهم يهوذا « وأوحينا إليه » في الجب وحي حقيقة وله سبع عشرة سنة أو دونها تطمينا لقلبه « لتنبئنهم » بعد اليوم « بأمرهم » بصنيعهم « هذا وهم لا يشعرون » بك حال الإنباء .
Als sie ihn mitnahmen und sich geeinigt hatten , ihn in die verborgene Tiefe des Brunnenlochs zu stecken , gaben Wir ihm ein : " Du wirst ihnen ganz gewiß noch diese ihre Tat kundtun , ohne daß sie merken . "
فأرْسَلَهُ معهم . فلما ذهبوا به وأجمعوا على إلقائه في جوف البئر ، وأوحينا إلى يوسف لتخبرنَّ إخوتك مستقبلا بفعلهم هذا الذي فعلوه بك ، وهم لا يُحِسُّون بذلك الأمر ولا يشعرون به .
Als sie ihn mitnahmen und übereinkamen , ihn in die verborgene Tiefe der Zisterne hinunterzulassen ... - Und Wir offenbarten ihm : « Du wirst ihnen noch das , was sie hier getan haben , kundtun , ohne daß sie es merken . »
فأرْسَلَهُ معهم . فلما ذهبوا به وأجمعوا على إلقائه في جوف البئر ، وأوحينا إلى يوسف لتخبرنَّ إخوتك مستقبلا بفعلهم هذا الذي فعلوه بك ، وهم لا يُحِسُّون بذلك الأمر ولا يشعرون به .
Als ich sie mitnahm, hatte sie nicht mal Schuhe.
عندما اكتشـفتها، لم تكن .حتى تمتلكُ حـذاءاً
Also wende den Wagen und bring mich dahin zurück, wo du mich mitnahmst.
يَدُورُ هذه السيارةِ لذا حول وتَأْخذُني ظهر صحيح حيث أنت إلتقطتَني.
Was wäre, wenn ich Sie mitnähme?
ماذا إذا قررت أن آخذك معى؟