Examples
Die Demarkation der Ländergrenzen kann zu Konflikten führen.
يمكن أن يؤدي تحديد حدود البلدان إلى نشوب النزاعات.
Die Demarkation der verschiedenen Verantwortungsbereiche war nicht klar.
لم يكن تحديد المجالات المختلفة للمسؤولية واضحًا.
Die Demarkation zwischen den beiden Studiengebieten ist fließend.
التحديد بين المجالين الدراسيين غير واضح.
Sie arbeiten an der Demarkation der verschiedenen Raumzonen.
هم يعملون على تحديد المناطق الفضائية المختلفة.
Die Demarkation der Wahlkreise ist ein komplexer Prozess.
تحديد دوائر الانتخابات هو عملية معقدة.
beide Seiten nachdrücklich auffordernd, alle Handlungen zu vermeiden, die zu einer Zunahme der Spannungen führen könnten, wie etwa militärische Übungen, und in diesem Zusammenhang mit Besorgnis davon Kenntnis nehmend, dass es hinsichtlich ziviler Tätigkeiten in der Pufferzone, einschließlich Landwirtschafts- und Bautätigkeiten, zu Meinungsverschiedenheiten gekommen ist, und beide Seiten ermutigend, mit der UNFICYP Konsultationen über die Demarkation der Pufferzone unter Achtung des Mandats der UNFICYP zu führen und auf der Grundlage des Aide-mémoire der Vereinten Nationen von 1989 zu einem einvernehmlichen Konzept für die Einsätze der UNFICYP in der Pufferzone zu gelangen;
وإذ يحث الجانبين على تجنب أي عمل يمكن أن يؤدي إلى زيادة التوتر مثل التدريبات العسكرية، ويلاحظ، في هذا السياق مع القلق نشوء خلاف بشأن الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة، بما في ذلك أنشطة الزراعة والتشييد، ويشجع كلا الجانبين على الدخول في مشاورات مع عملية الأمم المتحدة في قبرص بشأن ترسيم حدود المنطقة العازلة، واحترام ولاية عملية الأمم المتحدة في قبرص والتوصل إلى نهج يُتفق عليه لعمليات عملية الأمم المتحدة في قبرص في المنطقة العازلة على أساس مذكرة الأمم المتحدة لعام 1989،
beide Seiten nachdrücklich auffordernd, alle Handlungen zu vermeiden, die zu einer Zunahme der Spannungen führen könnten, und in diesem Zusammenhang mit Besorgnis Kenntnis nehmend von den aufeinander folgenden Ereignissen in der Umgebung von Dherinia, der Zunahme der nicht genehmigten Errichtung von Wohnhäusern und Gewerbebauten in der Pufferzone und den Entwicklungen an bestimmten Kontrollpunkten in Sektor 4, namentlich den neuen Einschränkungen der Bewegungsfreiheit der UNFICYP, und beide Seiten ermutigend, mit der UNFICYP Konsultationen über die Demarkation der Pufferzone zu führen und das Mandat und die Tätigkeit der UNFICYP in der Pufferzone zu achten,
وإذ يحث الجانبين على تجنب اتخاذ أي إجراء قد يؤدي إلى زيادة التوتر، وإذ يلاحظ مع القلق، في هذا السياق، التطورات المتتالية في المنطقة المجاورة لدهرينيا وزيادة التشييد غير المرخص به للمباني للاستخدام الشخصي والتجاري في المنطقة العازلة والتطورات التي استجدت في نقاط تفتيش معينة في القطاع الرابع، بما في ذلك فرض قيود جديدة على حرية حركة القوة، وإذ يشجع الجانبين على المشاركة في مشاورات مع القوة بشأن ترسيم حدود المنطقة العازلة واحترام ولاية القوة وعملياتها في المنطقة العازلة،
a) die Minenräumung in Schlüsselgebieten, um die Demarkation zu unterstützen, und
(أ) إزالة الألغام في المناطق الرئيسية دعما لعملية ترسيم الحدود،
Es ist nur, wissen Sie, hart für die auf der falschen Seite der Demarkation.
انه فقط كما تعرف, يكون الامر صعبا على الفرد عندما يكون في اتجاه خاطىء