Ich habe ein Buch über die Struktur einer Stammesgesellschaft gelesen.
قرأت كتابًا عن هيكلية المجتمع القبلي.
Die Stammesgesellschaft hat ihre eigenen Regeln und Normen.
المجتمع القبلي لديه قواعده ومعاييره الخاصة.
In einigen Teilen der Welt gibt es noch immer Stammesgesellschaften.
في بعض أجزاء العالم، لا يزال هناك مجتمعات قبلية.
Die Rolle der Frauen in der Stammesgesellschaft wird oft unterschätzt.
غالبًا ما يتم التقليل من شأن دور المرأة في المجتمع القبلي.
Das Konzept der Stammesgesellschaft ist tief in ihrer Kultur verwurzelt.
مفهوم المجتمع القبلي متجذر بعمق في ثقافتهم.
Gelinge das nicht, drohe die Entstehung einer Stammesgesellschaft mit Clan- und Bandenstrukturen, auf beiden Seiten, vergleichbar der Lage im Irak. Niemand kann daran ein Interesse haben.
وفي حال لم يتحقَّق ذلك فعندئذ سوف يكون هناك خطر يهدِّد بنشوء مجتمع قبلي مع منظومات عشائر وعصابات على كلا الطرفين، تمكن مقارنتها بالوضع في العراق وهو أمر لا يوجد لأي أحد مصلحة فيه.
Und, erklärt ein anderer, auch wenn man die Namen Einzelner kenne, dann müsse man schliesslich auch berücksichtigen, dass man in einer Stammesgesellschaft lebe, wo dieser vielleicht ein Neffe oder der Neffe eines Vetters sei. Und das gehe nicht, dass man so jemand an Fremde ausliefere.
ثم ذكر شخص آخر بأنه حتى لو عرفت أسماء بعض المتورطين فإن الأمر يقتضي مراعاة الانتماء إلى القبيلة حيث قد يكون المعني ابن شقيق أو قريب لابن عم ولا يمكن تسليم قريب إلى طرف غريب.
In „ Stammesgesellschaften" ist das kein leichtes Unterfangen.
وفي المجتمعات "القبلية" فإن تحقيق هذا الهدف ليس بالأمرالسهل.