Es ist tunlichst darauf zu achten, dass alle Vorschriften eingehalten werden
يجب أن نضمن حتماً الالتزام بجميع اللوائح.
Bitte achten Sie tunlichst darauf, diesen Fehler nicht zu wiederholen
من فضلك حاول حتماً عدم تكرار هذا الخطأ.
Es ist tunlichst zu empfehlen, Ihren Arzt vor der Einnahme dieses Medikaments zu konsultieren
ينصح حتماً بالرجوع إلى الطبيب قبل تناول هذا الدواء.
Es ist tunlichst zu vermeiden, wichtige persönliche Daten in Cybercafés zu verwenden
يجب عليك حتماً تجنب استخدام البيانات الشخصية المهمة في أماكن الإنترنت العامة.
Sie sollten tunlichst versuchen, Ihre Hausaufgaben selbst zu machen, anstatt sie von jemand anderem machen zu lassen
يجب عليك حتماً أن تحاول أن تقوم بواجبك المنزلي بنفسك بدلاً من السماح للآخرين بالقيام به.
Das zeigt, dass der Fundamentalismus ein höchst kompliziertes Phänomen ist und dass innere und äußere Faktoren zugleich zu seiner Entstehung beigetragen haben. Deshalb sollte man tunlichst vermeiden, sich nur auf einen Aspekt zu beschränken.
وبالتالي فالاصولية ظاهرة معقدة ولها عوامل داخلية وخارجية في ان معا ولا ينبغي ان نركز على احداها دون
Eine lange Geschichte... ... voller persönlicher Details, die wir tunlichst vermeiden.
انها قصه طويله ...مليئه بالتفاصيل الشخصيهِ التى نَتفادى ذكرها بعناية
"Als Vermächtniss bitte ich sie alle tunlichst darum, vom Schenken echter oder künstlicher Blumen oder dem freilassen von weißen Tauben abzusehen. steht hier.
في المستقبل،في جنازتي... كل الورود والطيور المصطنعة يجب أن ترفض.