Beispiele
"Das größte Krebsgeschwür in Afghanistan ist der Anbau und Verkauf von Drogen", erklärte auf dem NATO-Gipfel in Riga vom November letzten Jahres der damalige Oberkommandierende der NATO, US-General James Jones. Wenn die Regierungen der NATO-Staaten das Drogenproblem "nicht endlich ernsthaft anpackten", so der Viersternegeneral, werde "die NATO den Krieg in Afghanistan verlieren."
وكان قد سبق للقائد العام السابق لقوات حلف الناتو المسلحة، الجنرال الأمريكي جيمس جونس، أن صرح في مؤتمر قمة الناتو الذي عقد في مدينة ريغا في نوفمبر/تشرين الثاني من العام الماضي بقوله "إن العلة الرئيسية الكبرى في أفغانستان هي زراعة نباتات المخدرات والمتاجرة بها". وأضاف يومها ذلك الجنرال بأربعة نجوم بأنه في حالة عدم صرف الدول الأعضاء في حلف الناتو "فائق الاهتمام أخيرا" لحل معضلة المخدرات فإن ذلك سيتسبب في "جعل الناتو يخسر الحرب الدائرة في أفغانستان".
Im Hinblick auf die im Februar bereits zu beobachtende Eskalation in Südafghanistan wird darüber debattiert, ob die Tornados einen geeigneten Beitrag zur politischen Stabilisierung leisten können. Die Debatte ist im Kontext des Richtungsstreits innerhalb der NATO zu sehen, der seit dem NATO-Gipfel in Riga Ende November 2006 ausgetragen wird.
بالنظر إلى تأزم الموقف في جنوب أفغانستان الملموس في فبراير / شباط يدور الجدل حول قدرة طائرات "تورنادو" على المساهمة في تحقيق الأمن والاستقرار السياسي. والجدل حول جدوى طائرات"تورنادو" ينبغي أن يأخذ بعين الإعتبار في سياق الجدل حول الإتجاه الإستراتيجي داخل حلف الناتو منذ مؤتمر القمة الذي انعقد في ريغا نهاية ديسمبر / كانون الأول 2006.
Gegen dieses Vorgehen spricht jedoch die auf dem Gipfel in Riga angemahnte Strategieänderung. Will die deutsche Regierung diese unterstützen, sind die Tornados – da für eine politische Stabilisierung ungeeignet – der falsche Beitrag.
يعتبر القرار بتوسيع نطاق العمليات في الجنوب وتجهيز القوات البرية مناقضا للمطالبة بتغيير الإستراتيجية التي ذكرت أثناء مؤتمر قمة ريغا. فإذا أرادت الحكومة الألمانية أن تدعم تغيير الإستراتيجية فتعتبر طائرات "تورنادو" مساهمة مغلوطة لأنها لا تصلح لتحقيق الأمن والإستقرار السياسي.
Entscheidend ist aber, dass die Forderung von Riga nach einer politischen Komplementärkomponente endlich ernst genommen wird. Hier kann Deutschland auf zwei Ebenen aktiv werden: durch nationales Engagement in Afghanistan und im multinationalen Rahmen auf EU-Ebene.
لكن المهم أن تُأخذ مطالب مؤتمر قمة ريغا بعين الإعتبار بعد إضافة بنود سياسية متممة. هنا تستطيع ألمانيا أن تؤدي مساهمة على مستويين: بالتعاون على المستوى الدولي في أفغانستان والتعاون على المستوى العالمي داخل الإتحاد الأوروبي.
Der türkische Ministerpräsident Erdogan, der zum NATO-Gipfel nach Riga reiste, traf sich am Flughafen mit dem Gast aus dem Vatikan. Versöhnliche Worte wurden ausgetauscht.
فرئيس الوزراء التركي رجب طيّب أردوغان الذي سافر إلى ريغا لحضور قمة لحلف الناتو كان قد التقى في المطار بالضيف القادم من الفاتيكان؛ حيث تبادل الاثنان كلمات الترضية والتصالح.
LISSABON/ RIGA – Ist das Europa nach der Eurokrise eindeutsches Europa? Während der Eurokrise schien sich die Machtallgemein in Richtung der Hauptstädte verschoben zu haben, undinsbesondere in Richtung einer bestimmten Hauptstadt: Berlin.
لشبونة/ريجا ــ تُرى هل تخرج أوروبا من أزمة اليورو وقد أصبحتأوروبا أشبه بألمانيا؟ يبدو أن السلطة في الاتحاد الأوروبي تحولتأثناء أزمة اليورو نحو العواصم الوطنية عموما، ونحو عاصمة وطنية بشكلخاص: برلين.
Wenn die Führer der NATO am Monatsende bei ihrem Gipfeltreffen in Riga zusammenkommen, wird ein Gespenst mit am Tisch sitzen: Afghanistans Opium.
حين يلتقي زعماء منظمة حلف شمال الأطلنطي في قمتهم التيستنعقد في ريجا في نهاية هذا الشهر، فلسوف يخيم على اللقاء شبح عنيد:شبح أفيون أفغانستان.
Die NATO nach Riga
حلف شمال الأطلنطي بعد ريجا
Vor ein paar Wochen jedoch hielt die NATO Ihren Gipfel inder lettischen Hauptstadt Riga ab, die früher Teil der Ud SSRwar.
ألا أن حلف شمال الأطلنطي، ومنذ أسابيع قليلة، عقد لقاء قمةفي ريجا عاصمة لاتفيا، التي كانت فيما سبق جزءاً من الاتحادالسوفييتي.
Zugleich steht die NATO nach Riga vor einer Anzahl von Problemen.
في ذات الوقت، يواجه حلف شمال الأطلنطي بعد قمة ريجا عدداً منالمشاكل.
Textbeispiele
- Riga gleicht einer Fata Morgana | - In Riga, wird berichtet, braucht Renars eine Stunde, um 200 Meter zurückzulegen, so süß finden die lettischen Mädchen ihn. | - 13.25 - 13.55 Uhr, BR Eine Reise nach Riga: Die Hansestadt zwischen Tradition und Aufbruch | - Mein Mann und ich wurden von den Bolschewisten nach Riga verschleppt und zusammen mit vierzig oder fünfzig anderen Menschen an der Wand einer alten Kaserne erschossen. | - Sie sagte mit einem Lächeln, das ihren pompösen Namen etwas herabsetzen sollte: "Ich bin die Baronin v. B. und wurde vor dreißig Jahren in Riga erschossen." | - Und auf der anderen Seite: Wenn ich mich in Riga oder Vilnius auf den Straßen des einstigen Ghettos wiederfinde, kann ich nicht verdrängen, was aus den Menschen dort wurde. | - Ich saß in Riga in einem Café und stellte mir meinen Staat vor. | - Am Morgen fuhr ich nach Riga (239 Kilometer). | - Ich mietete in der Mercedes-Benz-Niederlassung ein MB Coupé und fuhr nach Riga, Lettland. | - Erinnerungen an Hunger, Krankheiten und Enge steigen in ihm auf und an den Schock über die Meldungen aus Auschwitz, Sobibór, Riga, als die ganze schreckliche Wahrheit auch nach Ostasien drang. |
Meistens Bevor
- lettischen Riga | - Hauptstadt Riga | - Skonto Riga | - Tallinn Riga | - Daugawa Riga | - Tallin Riga | - nach Riga | - Pardaugava Riga | - Vilnius Riga | - Universitate Riga |
Meistens Nach
- Riga deportiert | - Riga Lettland | - Riga wolkig | - Riga bedeckt | - Riga Schauer | - Riga Tallinn | - Riga Regen | - Riga Schneefall | - Riga geborene | - Riga geboren |