Mein Lieblingsort ist der Freizeitpark.
المكان المفضل لدي هو مَلَاهِي.
Im Sommer gehen wir oft zum Freizeitpark.
في الصيف، نذهب غالبًا إلى مَلَاهِي.
Kinder lieben normalerweise den Besuch von Freizeitparks.
عادةً ما يحب الأطفال زيارة مَلَاهِي.
Der Freizeitpark war sehr voll, weil es ein schöner Tag war.
كان مَلَاهِي ممتلئًا جدًا لأن اليوم كان جميلاً.
Freizeitparks bieten oft eine Vielzahl von Attraktionen und Unterhaltungsangeboten.
غالبًا ما يقدم مَلَاهِي مجموعة متنوعة من الجذب والترفيه.
Meinungsumfragen zufolge wollen Amerikaner viele der „dem Ermessen anheim gestellten“ innenpolitischen Programme – Schulen, Krankenhäuser, Transportinfrastruktur, Freizeitparks usw. -, diejetzt bei den Haushaltsverhandlungen zur Disposition stehen,erhalten.
وتشير استطلاعات الرأي إلى أن الأميركيين يريدون الحفاظ علىالعديد من البرامج المحلية "النسبية" ـ المدارس، والمستشفيات، والبينةالأساسية لوسائل النقل، والمتنزهات الترفيهية، إلى آخر ذلك ـ التيأصبحت الآن على طاولة التقطيع في المفاوضات الخاصةبالميزانية.
MELBOURNE – Im vergangenen Monat schnappte ein Wal im Sea World Freizeitpark in Florida die Trainerin Dawn Brancheau, zog sieunter Wasser und schleuderte sie herum.
ملبورن ـ في الشهر الماضي، في متنزه عالم البحار في ولايةفلوريدا، أمسك حوت من حيتان الاستعراض بالمدربة ديان برانشو ، وسحبهاتحت الماء، وأخذ يهزها بين فكيه بكل عنف.
Einer von Tillys Nachkommen, der an einen Freizeitpark in Spanien verkauft wurde, hat ebenfalls einen Trainer getötet, genauwie Orcas in anderen Parks.
كما قتل حوت من نسل تيلي كان قد بيع إلى متنزه في أسبانيا أحدالمدربين، كما فعلت حيتان أخرى من فصيلة الحوت القتَّال في متنزهاتأخرى نفس الشيء .
Versuche, Freizeitparks und Zirkusse mit der Begründung zuverteidigen die Leute würden etwas über Tiere „lernen“, solltennicht ernst genommen werden.
إن محاولات الدفاع عن متنزهات الترفيه والسيرك، استناداً إلىزعم مفاده أن مثل هذه الجهات تعمل على "تثقيف" الناس بشأن الحيوانات،لا ينبغي أن تؤخذ على محمل الجد.
Es gibt keine Entschuldigung dafür wilde Tiere in Freizeitparks oder Zirkussen zu halten.
لا يوجد أي عذر للسماح لمتنزهات الترفيه أو الملاهي أو السيركبإبقاء الحيوانات في الأسر.
Wieder ein Beispiel, wie Hightech-Sicherheitsdienste... jede Ecke eines Freizeitparks oder Kaufhauses überwachen.
أتفهمني ، هذا ملكي ، لا تنظر إليّ بهذا الشكل أراهن أنك لا تعرفي هذا ما رأيك بدونات (هرتز)؟
Wie bei allen großen Freizeitparks.
هذا كل ما فى الأمر كل الحدائق الكبيرة يحدث بها تأخير
Ich bin doch nicht in einem Freizeitpark beschäftigt!
!مالم يكونوا حراس متنزه. . .
Ich habe ihm gesagt, dass ich kein Freizeitpark bin, oder irgendsowas.
أخبرته أنه يعاملنى مثل . . .حارس متنزه
Morgen soll ich mit meiner Tochter in den Freizeitpark.
هذا سخيف، فقد يتحتم علي الذهاب للحديقة الترفيهية دون أي نوم للغد