Ich liebe das Geräusch von Regen, der auf das Dach plätschert.
أنا أحب صوت المطر الذي يرتطم بالسقف.
Wasser plätscherte leise in den Teich hinein.
الماء يتدفق بهدوء في البركة.
Er konnte das plätschern des Baches hören.
كان يستطيع سماع صوت التدفق في الجدول.
Das plätschern des Wassers beruhigte mich.
صوت تدفق الماء أطمئنني.
Der Regen plätscherte gegen das Fenster.
المطر يرتطم بالنافذة.
Einfach... platsch! Sie wissen schon, so richtig heftig.
.فقط. . . أوه! تعرف، هناك بالضبط
Ramone flog durchs Fenster, platsch.
سقط "رامون" من تلك النافذه هنا
Tolle Form, super Ausfuhrung, aber zu viel Platschen beim Eintauchen.
,حركة رائعة, أداء ممتاز .لكن رشرشة ماء كثيرة عند دخول الماء
Platsch. Mutig, oder? Wie er mit seiner Angst umgegangen ist.
إنه نوع من الشجاعة تلك الطريقة التى واجه فيها مخاوفه
Die Bächlein plätschern so fröhlich
بسعادة الجداول تنزلق
Die Bächlein plätschern so fröhlich
وتتوغل خلال الوديان الخضراء
Aber unterm Regenschirm haben wir trotzdem Spaß. Plitsch, platsch, trippel, tropf...
اخي الكبير عائد الى المنزل مع مظلة فقط من اجلي
Wenn ihre Flugzeuge nicht treibstofflos in den Potomac platschen sollen, ... ... ist das, was ich will, sehr wichtig.
حسنا ان لم تكونوا تريدون تلك الطائرات ان تبدأ بالتحطم بما ان وقودها بدأ ينفذ ما أريد هو المهم
Wo ist er? Ins Wasser gefallen? Ich hab was platschen gehört.
هل وقع في الماء ؟ - لا أدري رأيت شيئاً -