Beispiele
Die Wertschöpfungskette ist ein wichtiger Bestandteil eines Geschäftsmodells.
السلسلة القيمة هي جزء مهم من نموذج الأعمال.
Wir müssen unsere Wertschöpfungskette optimieren, um profitabler zu sein.
يجب أن نحسن سلسلة القيمة لدينا لنكون أكثر ربحية.
Die Digitalisierung hat erhebliche Auswirkungen auf die Wertschöpfungskette.
للتحول الرقمي تأثير كبير على سلسلة القيمة.
Sie analysiert die Wertschöpfungskette, um Engpässe zu identifizieren.
هي تحلل سلسلة القيمة لتحديد النقاط الضيقة.
Es ist wichtig, ein gutes Verständnis der Wertschöpfungskette zu haben.
من المهم أن يكون لديك فهم جيد لسلسلة القيمة.
Wir unterstreichen, wie wichtig die Erhöhung der ausländischen Direktinvestitionen in die Wertschöpfungskette der Rohstoffwirtschaft sowie eine Diversifizierung in anderen Sektoren sind, um ein höheres Beschäftigungsniveau zu erreichen und den Technologie- und Wissenstransfer zu erleichtern.
ونشدد على أهمية زيادة الاستثمار المباشر الأجنبي في سلسلة الأنشطة المولدة للقيمة فيما يتعلق بالصناعات الاستخراجية، وكذلك التنويع في القطاعات الأخرى، من أجل تحقيق مستويات أعلى من العمالة وتيسير نقل التكنولوجيا والمعارف.
höchst besorgt, dass trotz des jüngsten Anstiegs einiger Rohstoffpreise die tieferen Ursachen für tendenziell rückläufige Preise anderer Rohstoffe, einschließlich Problemen in Bezug auf die Angebotskapazität, Schwierigkeiten bei der wirksamen Beteiligung an Wertschöpfungsketten und die mangelnde Diversifizierung der Produktions- und Exportbasis, nicht angegangen wurden, was viele Entwicklungsländer daran hindert, vollen Nutzen aus den derzeitigen positiven Bedingungen zu ziehen,
وإذ يساورها بالغ القلق من أنه على الرغم من الزيادة التي طرأت على أسعار بعض السلع الأساسية في الآونة الأخيرة،لم تجر معالجة الأسباب التي تكمن وراء اتجاه أسعار سلع أساسية أخرى نحو الانخفاض، بما في ذلك مشاكل القدرة على الإمداد والصعوبات المتصلة بتحقيق مشاركة فعالة في سلسلة الأنشطة المدرة للقيمة وانعدام تنويع قاعدة إنتاجها وصادراتها، التي تحول جميعها دون حصول كثير من البلدان النامية على الفوائد الكاملة المتاحة في ظل الظروف الإيجابية الراهنة،
Zudem sollten viele Kleinbauern – die für eine produktive,stabile, widerstandsfähige und gerechte landwirtschaftliche Entwicklung unverzichtbar sind – die nötigen Instrumente und Hilfenerhalten, um stärker von den Wertschöpfungsketten zu profitierenund zugleich ihre Risiken zu mindern.
وعلاوة على ذلك فإن صغار المزارعين ــ الذين يشكلون ضرورةأساسية للتنمية الزراعية المنتجة، المستقرة، القادرة على التكيفوالصمود، والعادلة ــ لابد أن يعطوا الأدوات اللازمة والدعم الضروريمن أجل تمكينهم من جني المزيد من الفوائد من سلاسل القيمة، وتقليلالمخاطر التي يتعرضون لها في الوقت نفسه.
Möglicherweise überleben viele Unternehmen, aber nur, wennsie andere Teile der Weltwirtschaft bedienen oder sich im Inland inder Wertschöpfungskette nach oben bewegen.
وقد يستمر عدد كبير من الشركات في البقاء، ولكن ذلك لن يتسنىإلا من خلال التحرك إلى أجزاء مختلفة من الاقتصاد العالمي أو أعلىسلسلة القيمة المضافة محليا: إما الارتقاء أو الخروج.
Die Aufwärtsbewegung innerhalb der inländischen undglobalen Wertschöpfungskette erfordert auch bessere Ausbildung undhöhere Investitionen in die intellektuellen und technologischen Grundlagen der Wirtschaft.
وسوف يتطلب الانتقال إلى حلقات القيمة المضافة الأعلى فيسلسلة العرض المحلية والعالمية التعليم الأكثر فعالية والاستثمارالموسع في الأسس الفكرية والتكنولوجية للاقتصاد.
Bis jetzt hat sich China auf die Außenmärkte konzentriert,so dass die Exporteure jene Skaleneffekte erreichen können, dienötig sind, um Qualitätsverbesserungen zu erlangen und so einen Aufstieg in der Wertschöpfungskette zu schaffen.
حتى الآن، كانت الصين تتطلع إلى الأسواق الخارجية حتى يتمكنالمصدرين من تحقيق الجدوى الاقتصادية المطلوبة لتحسين الجودة وارتقاءدرجة أعلى في سلسلة القيمة.
Marktverträge zwischen Produzenten und Verbrauchern –und/oder unter Produzenten in Wertschöpfungsketten – verbinden Einzelpersonen, Familien, Firmen, Staaten und öffentliche Organisationen durch lokale oder globale Märkte.
عقود السوق: التي تُبرَم بين المنتجين والمستهلكين ــ و/أوبين المنتجين في سلاسل التوريد ــ وتربط الأفراد، والأسر، والشركات،والحكومات، والمنظمات العامة عن طريق الأسواق المحلية أوالعالمية.
Durch Experimente, Anpassung und Entwicklung – einen Prozess der als „Überqueren des Flusses durch Tasten der Steine”beschrieben wird – war China in der Lage, eine höherrangige oderfünfte Wertschöpfungskette hinsichtlich der politischen Entscheidungsfindung zu etablieren.
لقد تمكنت الصين من خلال التجريب والتكيف والتطور ــ وهيالعملية التي وصفت بأنها "عبور النهر بتحسس الصخور" ــ من إنشاء نظامأعلى، أو سلسلة توريد خامسة لعملية صنع القرار السياسي.
Diese „ Architektur der Regierungsführung auf höchster Ebene“ wie sie in China bekannt ist, war entscheidend für die Koordination und Organisation der unterschiedlichen Wertschöpfungsketten und des Vertragsnetzes insgesamt, um dieheikle Balance zwischen den Zielen des Einzelnen, der Familien, Unternehmen, der Gesellschaft und der Nation zu erreichen.
والواقع أن "هندسة الحكم العالية المستوى" هذه، كما تُعرَفالصين، كانت تشكل ضرورة أساسية لتنسيق وإدارة سلاسل التوريد المختلفةوالشبكة الإجمالية من العقود من أجل إيجاد التوازن الدقيق بين الأهدافالفردية، والأسرية، والشركاتية، والاجتماعية، والوطنية.
Insbesondere sollten alle finanziellen Transaktionen im Zusammenhang mit Upstream- Aktivitäten zur Förderung und Produktionin der Wertschöpfungskette offengelegt werden, einschließlich dervon staatlichen Unternehmen und Staatsfondsdurchgeführten.
وبوجه خاص، لابد من الكشف عن كل المعاملات المالية المرتبطةبالأنشطة التي تمارس عند منبع سلسلة القيمة، بما في ذلك تلك التيتنفذها الشركات المملوكة للدولة وصناديق الثروة السيادية.
Textbeispiele
- Die Besonderheit ist dabei, wie Dittrich sagt, die Darstellung der kompletten Wertschöpfungskette von Forschung und Entwicklung über Lösungen für Bio-Labore bis hin zum industriellen Einsatz in den Anwendungsbranchen Medizin, Pharma, Umwelt und Ernährung. | - Spielen, Tore schießen und den Marktwert steigern - das ist die Wertschöpfungskette eines Fußballstürmers, und wenn man die einmal zum Maßstab nimmt, dann ist Vahid Hashemian schon ziemlich gut. | - Einige von ihnen wie etwa Zara, Teil des spanischen Modekonzerns Inditex, kontrollieren die ganze Wertschöpfungskette von Entwurf bis Verkauf. | - Nach Angaben von rund 100 Energieunternehmen in Deutschland, Österreich und der Schweiz haben bereits mehr als 50 Prozent der Stromfirmen und 40 Prozent der Gasversorger mindestens eine Stufe der Wertschöpfungskette ausgegliedert. | - Voraussetzung dafür ist aber die absolute Transparenz in der Wertschöpfungskette. | - Diese Unternehmen können natürlich die Wertschöpfungskette zerlegen und abbrechen und anders gestalten. | - Nur damit die "Story" schlüssig wurde, die Wertschöpfungskette stimmte, seien Börsenaspiranten überredet worden, ihr Angebot auszubauen und Dinge anzubieten, von denen sie nichts verstanden. | - Warum solle dieser Teil der Wertschöpfungskette bei den Event agenturen belassen werden? | - Viele versuchen, Umsatzverluste im traditionellen Geschäft durch Verlängerung der Wertschöpfungskette zu kompensieren: Standaufbauarbeiten oder Catering wieder in Eigenregie übernehmen. | - In den Klubgremien wächst die Besorgnis, Möllemann habe sein modernes Vereins-Credo "Wir müssen die Wertschöpfungskette ausschöpfen" womöglich allzu persönlich genommen. |
Meistens Bevor
- gesamte Wertschöpfungskette | - gesamten Wertschöpfungskette | - komplette Wertschöpfungskette | - touristische Wertschöpfungskette | - digitale Wertschöpfungskette | - kompletten Wertschöpfungskette | - vollständige Wertschöpfungskette | - touristischen Wertschöpfungskette | - automobilen Wertschöpfungskette | - klassische Wertschöpfungskette |
Meistens Nach
- Wertschöpfungskette abdecken | - Wertschöpfungskette Supply | - Wertschöpfungskette verlängern | - Wertschöpfungskette abbildet | - Wertschöpfungskette rund um | - Wertschöpfungskette abdeckt | - Wertschöpfungskette abzudecken | - Wertschöpfungskette angefangen | - Wertschöpfungskette erweitern | - Wertschöpfungskette integriert |