der Stammesführer [pl. Stammesführer]
Beispiele
Im Anschluss traf der Minister mit örtlichen Stammesführern zu einem Meinungsaustausch zusammen.
التقى الوزير بعد ذلك زعماء القبائل لتبادل وجهات النظر.
Alle Macht den Warlords und Stammesführern
كلّ السلطات لأمراء الحرب وزعماء القبائل
Die Macht lag immer bei lokalen und regionalen Stammesführern und Warlords.
وكذلك لقد كانت السلطة دائمًا في يدّ زعماء القبائل وأمراء الحرب المحليين والإقليميين.
Anders, als es manche orientalistische Thesen glauben machen, verdankten nach Ansicht des iranisch-amerikanischen Politologen Fakhreddin Azimi die Kadscharen ihren Verbleib an der Macht weniger despotischer Gewalt als vielmehr einem komplexen Beziehungsnetz, das ihnen die Loyalität lokaler Stammesführer sicherte, die sie gleichzeitig auch geschickt gegeneinander auszuspielen verstanden.
وعلى خلاف ما توهمنا به بعض أطروحات المستشرقين، فإنَّ الفضل في بقاء الحكم في يدّ أسرة القاجار لا يعود - طبقًا لوجهة نظر خبير العلوم السياسية الأميركي ذو الأصل الإيراني، فخر الدين عظيمي - إلى تعسّف القاجاريين وسلطتهم الاستبدادية، بقدر ما يعود إلى استخدامهم شبكة معقدة من العلاقات، كانت تضمن لهم ولاء زعماء القبائل المحلية؛ وبالإضافة إلى ذلك كان القاجار يحسنون في الوقت نفسه الإيقاع بين هؤلاء الزعماء وجعلهم يتصارعون فيما بينهم.
Im energiereichen Belutschistan wird seit nunmehr zwei Jahren gekämpft. Stammesführer verlangen dort einen größeren Anteil an den Erlösen aus den Verkäufen von Erdgas, das aus ihrem Boden gefördert wird.
في بلوشستان الغنية بالطاقةَ، مازال هنالك تمرّد واطئ المستوى مستمراً للسنتين الماضيين، حيث يطالب رجالِ قبيلة بلوشي بسهم أكبر مِنْ عائدات الغازِ الذي يُضْخَّ مِنْ محافظتِهم.
Der Zentralirak und Teile der Hauptstadt würden ins Chaos abrutschen, lokale Warlords, terroristische Zellen, Stammesführer und auch die Regierung mit ihren Sicherheitskräften würden einzelne Orte oder Landstriche kontrollieren.
هذا سوف يتسبب في انزلاق وسط العراق وأجزاء من العاصمة نحو حالة الفوضى، وبالتالي سوف تتوزع السيطرة على أجزاء من مدن البلاد ومناطقها المختلفة بين أمراء حرب محليين وخلايا إرهابية وزعماء عشائر والحكومة نفسها أيضا.
Anstoß erregte zum einen die Verwendung von tagesaktuell konnotierten Begriffen wie "Warlords" für die kurdischen Stammesführer, welche massiv an den Überfällen und Massakern mitwirkten, zum anderen Termini aus dem Holocaust-Jargon: "Topografie des Terrors", Totenkopfbrigade, Konzentrationslager, Endlösung ...
فجاء الاعتراض من جانب على استخدامه لمصطلحات نابعة من لغة الوقت الراهن كعبارة "أمراء الحرب" مجازا لزعماء القبائل الأكراد الذين ساهموا مساهمة كبيرة في الهجمات والمذابح التي تعرض لها الأرمن أو على وجه خاص عبارات أخرى نابعة من تجربة المحرقة الكبرى مثل "تشخيص الإرهاب" وكتيبة رؤوس الموتى ومعسكرات الاعتقال (النازية) و"الحل النهائي" (بمفهوم الإفناء الجماعي لدى النازيين).
Er selbst, antwortet der Stammesführer auf meine Frage, sei Polizist gewesen und habe auch ein Diplom in Telekommunikation.
وقال شيخ القبيلة ردا على سؤال لي إنه شخصيا كان يعمل شرطيا وأنه حائز على دبلوم في مجال الاتصالات.
erklärt erneut, dass es keine militärische Lösung für den Konflikt in Darfur geben kann und dass eine alle Seiten einschlieȣende politische Regelung und die erfolgreiche Entsendung des UNAMID für die Wiederherstellung des Friedens unerlässlich sind, bekräftigt, dass er den von der Afrikanischen Union und den Vereinten Nationen geführten politischen Prozess für Darfur und die Arbeit des Gemeinsamen Chefvermittlers, Herrn Djibrill Yipènè Bassolé, voll unterstützt, verlangt, dass sich alle Konfliktparteien, einschlieȣlich aller Rebellengruppen, sofort uneingeschränkt, konstruktiv und ohne Vorbedingungen an dem Friedensprozess beteiligen, namentlich indem sie unter der Vermittlung von Herrn Bassolé Gespräche im Hinblick auf den Abschluss eines Rahmenabkommens aufnehmen, begrüȣt die Arbeit, die Katar und Libyen in dieser Hinsicht leisten, und die Unterstützung anderer Länder in der Region, fordert den UNAMID auf, den Gemeinsamen Chefvermittler und das Gemeinsame Vermittlerteam zu unterstützen, und unterstreicht, dass die Zivilgesellschaft, darunter Frauen und von Frauen geführte Organisationen, Bürgergruppen und Stammesführer, einbezogen werden muss, um durch einen konstruktiven und offenen Dialog ein dem Frieden und der Sicherheit förderliches Umfeld zu schaffen;
يؤكد مجددا عدم إمكانية وجود حل عسكري للنزاع الدائر في دارفور، وأنه لا بد لإعادة إحلال السلام من التوصل إلى تسوية سياسية شاملة ونشر العملية المختلطة بنجاح؛ ويؤكد مجددا دعمه التام للعملية السياسية التي يقودها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، ولعمل كبير الوسطاء المشترك، السيد جبريل إيبيني باسوليه؛ ويطالب جميع أطراف النزاع، بما في ذلك الجماعات المتمردة كافة، بالمشاركة فورا وبشكل كامل وبناء في عملية السلام بدون أي شروط مسبقة، ولا سيما عبر المشاركة في محادثات في إطار وساطة السيد باسوليه بغرض وضع اتفاق إطاري؛ ويرحب بما تقوم به قطر وليبيا من عمل في هذا الصدد وبالدعم الذي تقدمه بلدان أخرى في المنطقة؛ ويدعو العملية المختلطة إلى دعم كبير الوسطاء المشترك وفريق الوسطاء المشترك؛ ويؤكد ضرورة إشراك المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات النسائية والمنظمات التي تتولى النساء قيادتها والمجموعات الأهلية وزعماء القبائل، من أجل إشاعة جو مؤات للسلم والأمن عبر إجراء حوار بناء ومفتوح؛
begrüßt die Ernennung von Herrn Djibrill Yipènè Bassolé zum Gemeinsamen Chefvermittler der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen und versichert ihn seiner vollen Unterstützung, fordert die Regierung Sudans und die Rebellengruppen auf, sich uneingeschränkt und konstruktiv an dem Friedensprozess zu beteiligen, namentlich indem sie Gespräche unter der Vermittlung von Herrn Bassolé aufnehmen, verlangt, dass alle Parteien, insbesondere die Rebellengruppen, ihre Vorbereitungen für die Gespräche abschließen und sich an ihnen beteiligen, und unterstreicht außerdem die Notwendigkeit der Einbeziehung der Zivilgesellschaft, darunter Frauen und von Frauen geführte Organisationen, Bürgergruppen und Stammesführer;
يرحب بتعيين السيد جبريل يبينيه باسوليه وسيطا مشتركا للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة ويحظى بدعمها الكامل؛ ويدعو حكومة السودان والحركات المتمردة إلى المشاركة الكاملة والبناءة في عملية السلام، بسبل منها الدخول في محادثات في إطار وساطة السيد باسوليه؛ ويطالب جميع الأطراف، خاصة الحركات المتمردة، بإكمال استعداداتها للمحادثات والاشتراك فيها؛ ويشدد أيضا على ضرورة إشراك المجتمع المدني بما في ذلك المنظمات النسائية والمنظمات التي تتولى النساء رئاستها، والفئات المجتمعية، وشيوخ القبائل؛
Synonyme
Häuptling | Familienoberhaupt, Häuptling, Vater
Textbeispiele
- Kandahar - Im Süden Afghanistans haben sich paschtunische Stammesführer und rund 200 Vertreter der größten Volksgruppe in Afghanistan getroffen. | - Ein Stammesführer rief dazu auf, politische Aktivitäten während der Übergangszeit auszusetzen und sich stattdessen auf die Wiederherstellung der Infrastruktur zu konzentrieren. | - Andererseits mussten die Briten rasch erfahren, dass selbst lokale Stammesführer, die über beträchtlichen Einfluss verfügten, in der Nach-Saddam-Ära umstritten sind. | - In der südirakischen Metropole Basra nahmen die britischen Streitkräfte mit einem örtlichen Stammesführer Kontakt auf. | - Sie hätten mit einem örtlichen Stammesführer Kontakt aufgenommen, teilte Vernon mit. | - Die USA warfen der irakischen Regierung von Saddam Hussein am Montagabend vor, sie habe im vergangenen Jahr Offiziere, Zivilisten und opponierende Stammesführer ermorden lassen. | - Bald ist der Stammesführer der Pfadfindergruppe Kondor trampend mit Felltornister unterwegs. | - Der kanadische Außenminister Bill Graham forderte am Donnerstag, den Einfluss der Stammesführer in den Provinzen zurückzudrängen. | - Doch einer der Stammesführer auf dem Bagdader Treffen sagte, er solle erst einmal seine Hausaufgaben machen und für Strom und Wasser sorgen. | - Die Kurden werden versuchen, den Norden zu beherrschen, Stammesführer wollen den Westen regieren und die Schiiten den Süden. |
Meistens Bevor
- paschtunische Stammesführer | - kurdische Stammesführer | - Paschtunische Stammesführer | - afghanischen Stammesführer | - lokaler Stammesführer | - paschtunischen Stammesführer | - afghanischer Stammesführer | - paschtunischer Stammesführer | - afghanische Stammesführer | - örtliche Stammesführer |
Meistens Nach
- Stammesführer Sedat Bucak | - Stammesführer Al-Qaida-Land | - Stammesführer Corrie | - Stammesführer Gul | - Stammesführer Mullah |