Epidemiologische Studien sind von großer Bedeutung für die öffentliche Gesundheit.
الدراسات الوبائية ذات أهمية كبيرة للصحة العامة.
Epidemiologisch ist die Zahl der Fälle von Diabetes in den letzten Jahren gestiegen.
من الناحية الوبائية، زاد عدد حالات الإصابة بمرض السكري في السنوات الأخيرة.
Er hat eine epidemiologische Forschung zu Herz-Kreislauferkrankungen durchgeführt.
أجرى بحثاً وبائياً حول أمراض القلب والأوعية الدموية.
Die epidemiologische Überwachung von Infektionskrankheiten ist entscheidend.
الرصد الوبائي للأمراض المعدية بالغ الأهمية.
Die epidemiologische Situation im Hinblick auf COVID-19 ändert sich ständig.
الوضع الوبائي بالنسبة لـ COVID-19 يتغير باستمرار.
Bundesaußenminister Frank-Walter
Steinmeier hatte zuvor bereits eine Eilsitzung von Experten der Bundesregierung -
des Bundesgesundheitsministeriums, des Auswärtigen Amts sowie mit Vertretern der
epidemiologischen Institute - veranlasst.
وكان وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر
شتاينماير قد دعا قبل ذلك إلى عقد جلسة طارئة تضم خبراء من الحكومة الألمانية والوزارة الاتحادية
للشؤون الصحية ووزارة الخارجية الألمانية وكذلك ممثلين عن المعاهد المتخصصة في الأمراض
الوبائية.
Um solchen Bedrohungen zu begegnen, arbeiten die WHO und andere Partner aus dem System der Vereinten Nationen mit Regierungen zusammen, vor allem in den am wenigsten entwickelten Ländern, um den Bereitschaftsgrad der innerstaatlichen Gesundheitssysteme durch Kapazitätsaufbau, Informationsaustausch und andere Maßnahmen, darunter auch den Aufbau von Labor- und epidemiologischen Kapazitäten, zu verbessern.
ولكي تتصدى لهذه التهديدات، تعمل منظمة الصحة العالمية وشركاء الأمم المتحدة مع الحكومات، لا سيما في أقل البلدان نموا، من أجل تعزيز حالة الاستعداد في الأنظمة الصحية الوطنية، من خلال بناء القدرات وتبادل المعلومات والتدابير الأخرى، بما في ذلك بناء قدرات المختبرات ومرافق علوم الأوبئة.
geeignete Überwachungs- und Evaluierungsmechanismen ausarbeiten, um im Zuge der Folgemaßnahmen die Messung und Bewertung der erzielten Fortschritte zu unterstützen, sowie geeignete Überwachungs- und Evaluierungsinstrumente mit ausreichenden epidemiologischen Daten entwickeln;
إنشاء آليات ملائمة للرصد والتقييم من أجل المساعدة في متابعة قياس التقدم المحرز وتقييمه، وإعداد صكوك مناسبة للرصد والتقييم تتضمن بيانات كافية عن الوباء؛
geeignete Überwachungs- und Evaluierungsmechanismen ausarbeiten, um im Zuge der Folgemaßnahmen die Messung und Bewertung der erzielten Fortschritte zu unterstützen, sowie geeignete Überwachungs- und Evaluierungsinstrumente mit ausreichenden epidemiologischen Daten entwickeln;
إنشاء آليات ملائمة للرصد والتقييم من أجل المساعدة في متابعة قياس التقدم المحرز وتقديره، وإعداد صكوك مناسبة للرصد والتقييم تتضمن بيانات كافية في المجال الوبائي؛
In allen Regionen der Welt vollzieht sich zur Zeit ein epidemiologischer Wandel, der eine Verlagerung vom Vorherrschen infektiöser und parasitärer Krankheiten zu chronischen und degenerativen Erkrankungen erkennen lässt.
تسلم بخطورة مشاكل الصحة العامة التي تواجهها العديد من البلدان النامية وأقل البلدان نموا، لا سيما المشاكل الناشئة عن أوبئة نقص فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز، والسل، والملاريا وغيرها.
Obwohl die epidemiologische Statistik alarmierende Werteausweist, ist die Sterblichkeitsrate in den letzten Wochen von 7,6auf 3,6 Prozent gesunken.
ففي حين تثير الإحصاءات الوبائية قدراً عظيماً من الانزعاجفقد سجل معدل الوفيات انحداراً في الأسابيع الأخيرة، من 7.6% إلى3.6%.
Spätere epidemiologische Studien an der NCJDSU zeigten,dass Personen mit varianter CJK wahrscheinlich mehr Fleischproduktezu sich genommen hatten als Kontrollpatienten, was abermals aufeinen Zusammenhang zwischen BSE und varianter CJKhindeutet.
وتشير الدراسات الوبائية التي أجريت لاحقاً في الوحدة الوطنيةلمراقبة مرض كروتزفيلد_جاكوب إلى أن الأفراد المصابين بمرضكروتزفيلد_جاكوب المتغير ربما تناولوا منتجات اللحوم بمقادير تفوق ماتناوله مرضى المجموعة الحاكمة، وهو الأمر الذي أعطى المزيد من الدعملفكرة وجود رابطة بين الخللين.
Überdies ergaben epidemiologische Studien, dass BSEwahrscheinlich durch Futtermittel aus Tiermehl auf Rinder (undandere Tierarten) übertragen wurde. Dieses Tiermehl wurde inbritischen Tierkörperverwertungsanstalten hergestellt und in viele Länder exportiert.
فضلاً عن ذلك فقد أشارت الدراسات الوبائية إلى أن مرضكروتزفيلد_جاكوب قد انتقل على الأرجح إلى الماشية (وثم إلى لأنواعالأخرى) عن طريق وجبات التغذية الحيوانية المكونة من اللحم والعظامالتي كانت تنتج في مصانع بالمملكة المتحدة وتصدر إلى العديد منالبلدان.
Seit damals wurde in einer Reihe epidemiologischer Studienüber einen Zusammenhang zwischen Asthma und der Paracetamolexposition im Mutterleib, in der Kindheit und im Erwachsenenalter berichtet.
ومنذ ذلك الحين أشارت بعض دراسات علم الأوبئة إلى وجود ارتباطبين الربو والتعرض للباراسيتامول في الرحم، وأثناء الطفولة، وفي مرحلةالبلوغ.
Den jüngsten, diese Hypothese unterstützenden Nachweis lieferte eine große internationale epidemiologische Studieüber Asthma im Kindesalter, die kürzlich in der medizinischen Fachzeitschrift The Lancet veröffentlicht wurde.
ويأتي أحدث دليل يؤكد هذه الفرضية من دراسة دولية ضخمة في علمالأوبئة تعاملت مع ربو الأطفال ونُـشِرَت مؤخراً في النشرة الطبية TheLancet .