Examples
Die Universität ist bekannt für ihr elitäres Umfeld.
تعرف الجامعة ببيئتها النخبوية.
Die Gesellschaft kategorisiert Menschen oft in elitäre und nicht-elitäre Gruppen.
غالبًا ما تصنف المجتمع البشر في مجموعات نخبوية وغير نخبوية.
Diese elitäre Schule zieht viele wohlhabende Familien an.
تجذب هذه المدرسة النخبوية العديد من العائلات الثرية.
Er gehört zu einer elitären Gruppe von Wissenschaftlern.
ينتمي إلى مجموعة نخبوية من العلماء.
Sie hat eine elitäre Ausbildung genossen.
تلقت تعليمًا نخبويًا.
Akademisch erreichte der Jurist höchste Ehren. Schon während seines Bachelor-Studiums in Philosophie und Politik, das er in nur zwei Jahren absolvierte, wurde er in die elitäre Studentenvereinigung Phi Beta Kappa aufgenommen.
كما أنَّ المحامي رشاد حسين حصل على أعلى تكريم أكاديمي. وفي أثناء دراسته الفلسفة والسياسة وتخرّجه بدرجة البكالوريوس بعد بدئه الدراسة بعامين فقط، تم ضمّه إلى رابطة الطلاب النخبوية "Phi Beta Kappa".
Ed Husain, der andere intellektuelle Motor hinter der "Quilliam-Foundation", antwortete auf die Frage, was er an der extremen Form des Islams so attraktiv fand, mit sechs Adjektiven: elitär, exklusiv, sinnstiftend, widersprechend, bevormundend, konfrontativ.
أما عيد حسين الذي يعدّ المحرِّك الثقافي الثاني الكامن خلف "مؤسسة كويليم"، فقد أجاب بعد سؤاله عما كان يعجبه في الشكل المتطرِّف من الإسلام مستخدمًا هذه النعوت الستة: نخبوي واستثنائي ومحرِّض ومعارض ويفرض الوصاية ومجابه.
Seine Reden sind in der Tat gespickt mit Anspielungen aufdie arroganten Eliten, die den Bezug zu den Ansichten des kleinen Mannes verloren haben. „ Toleranz“ wird als etwas Schwaches und Elitäres angesehen, das typisch ist für Menschen, die weit ab vonder harschen Wirklichkeit der Straße leben, wo gewalttätige undaufsässige Ausländer aufrechte Niederländer bedrohen.
الحقيقة أن خطبه تعج دوماً بالإشارات إلى النخبة المتغطرسةالمنفصلة عن مشاعر الرجل العادي. فهو ينظر إلى "التسامح" باعتبارهضعفاً ورفاهية نخبوية لا تصلح إلا لهؤلاء الذين يعيشون بعيداً عنالواقع المؤلم في الشارع، حيث يهدد العنف والأجانب الجامحون الشعبالهولندي الشريف ويعرضه للخطر.
Diese Vorstellung des elitären Beschwichtigers ist nichtnur auf die Niederlande begrenzt.
إن هذه الفكرة عن الاسترضاء والمهادنة من جانب أهل النخبةليست مقتصرة على هولندا.
Der holländische populistische Führer Geert Wilders etwahat Königin Beatrix bei mehreren Gelegenheiten als linkslastig,elitär und multikulturalistisch angeprangert.
على سبيل المثال، ندَّد الزعيم الشعوبي الهولندي خيرت فيلدرزبالملكة بياتريكس في العديد من المناسبات بوصفها يسارية، ونخبوية،ومناصرة للتعددية الثقافية.
Dieser Steuersenkungswahn kommt unglaublicherweise nachdrei Jahrzehnten einer elitären Steuerpolitik, die die Reichen und Mächtigen begünstigte.
والغريب أن جنون الخفض الضريبي هذا يأتي بعد ثلاثة عقود منالحكم المالي النخبوي في الولايات المتحدة التي فضلت الأثرياءوالأقوياء.
Insofern ist vielleicht auch Deauville in der französischen Normandie mit seiner (leicht abgewetzten) Eleganz eines vergangenen Zeitalters voll elitären Luxus, pompöser Prasserei und opulenter Bankette nicht gerade eine glückliche Wahl als Austragungsort eines G-8- Treffens.
وبهذا المعيار، فإن دوفيل الواقعة في إقليم نورماندي الفرنسيوالتي لا تزال تتمتع بأناقة الحقبة الماضية من ترف النخبة (ولو أنهاذبلت قليلا) والاستهلاك المتباهي والولائم السخية المترفة، ربما كانتاختياراً غير موفق بالمرة لاستضافة قمة مجموعة الثماني.
Stattdessen sind sie zufrieden mit dem Besitz von Immobilien in elitären Wohngebieten im Moskauer Umland und imweiteren Russland – etwa an der Rubljowka, in Waldai und in Krasnaja Poljana.
فهم قانعون بامتلاك أصول في المناطق السكنية الراقية حولموسكو وفي روسيا، مثل مناطق روبليوفكا، وفالداي، وكراسنايابوليانا.
Die scheinbare Kultur der Zufriedenheit der 1950er Jahreverwandelte sich in etwas, was Podhoretz als „adversary culture“( Gegenkultur) bezeichnet hat – neue gesellschaftliche Bewegungen,die um eine Entmythologisierung der Geschichte bemüht waren, die Plattitüden verwarfen, mit welchen die Politik elitärer Interessengerechtfertigt wurde, und nach größerer institutioneller Rechenschaftspflicht verlangten, schienen das gesamte„ Establishment“ zu bedrohen.
فقد تحول ما بدا في فترة الخمسينيات وكأنه ثقافة سائدة منالالتزام إلى ما أطلق عليه بودوريتز "ثقافة معادية". ويبدو إن الحركاتالاجتماعية الجديدة التي تسعى إلى تطهير التاريخ من الأساطير، وترفضالابتذال في تبرير السياسات التي تحقق مصالح النخبة، وتطالب بقدر أعظممن المسئولية المؤسسية، أصبحت تشكل تهديداً عظيماً "للمؤسسة"بكاملها.
Stattdessen stehen die Regulierungsbehörden untätigdaneben, während sich die Aufsichtsräte der Banken wie ein elitärer Club selbst erneuern und eine Mitgliedschaft als Accessoireverbucht wird, das den gesellschaftlichen Status seines Trägersunterstreicht.
ولكن القائمين على التنظيم يقفون بدلاً من ذلك موقف المتفرجفي حين تظل مجالس إدارة البنوك أشبه بالنوادي الخاصة، حيث يُنظَر إلىالعضوية باعتبارها أكثر قليلاً من أي زينة اجتماعية.
Examples
- Man erlebt Verwandlung, Travestie, Irritation, manches wirkt elitär, vollgestopft mit kunsttheoretischen Reflexionen. | - Theater im Fernsehen ist überhaupt nicht elitär. | - Populär, nie elitär | - Niemand müsse sich sorgen, daß das neue Viertel zu elitär ausfällt, sagte Thomas Koerver, der mit der Ansiedelung der Läden und Gaststätten beauftragt ist. | - Die anderen zentralen Bühnen haben sich in Nischen eingerichtet: Forciert jugendlich-enthemmt Castorfs Volksbühne, elitär großbürgerlich und mit leichtem Hang zur prätentiösen Feierlichkeit das letzte große Theater West-Berlins, die Schaubühne. | - Doch wieder und wieder türmten sich unerwartete Hindernisse vor dem kleinen Häuflein von Enthusiasten auf: Bei den Kommunalwahlen hatte die Labourpartei gesiegt, die das ganze Projekt schlichtweg als "elitär" abkanzelte und zurückwies. | - Diese Herangehensweise sei "elitär". | - Die deutsche Zukunft, steht zu befürchten, wird weiterhin geprägt werden vom Kulturverständnis der Konservativen, das zwar elitär, doch wenigstens vorhanden ist. | - Entsprechend elitär sind die Preise. | - Kostenlose Stunden für Schüler, das paßte nicht zu dem Image des elitär geltenden Clubs. |
Often Before
- bewusst elitär | - gelten als elitär | - überhaupt nicht elitär | - Entsprechend elitär |
Often After
- elitär verschrien | - elitär verschrieene | - elitär verstehenden | - elitär angekreidet | - elitär gebende | - elitär bekräftigt | - elitär geltenden |