Sie ist eine grazil bewegende Ballerina.
هي باليرينا تتحرك برشاقة.
Er bewegte sich grazil über den Tanzboden.
تحرك برشاقة على أرضية الرقص.
Die Katze bewegt sich so grazil wie ein Panter.
القط تتحرك برشاقة كالنمر.
Die junge Tänzerin zeigte eine erstaunliche Grazie in ihren Bewegungen.
أظهرت الراقصة الشابة رشاقة مدهشة في حركاتها.
Das Gazellentier ist bekannt für seine grazile Schönheit.
الغزال معروف برشاقته الجميلة.
Sehen Sie, wenn man... wenn man etwas findet, das schön und grazil ist in dieser Welt, muss... muss man es beschützen und... und es nicht einfach verbrauchen und... und zur Seite schaufeln... nur weil man es eben kann.
و أعلم أنّكِ لم تكوني بتلك الدرجة الكبيرة من الثمّالة :نصيحة صغيرة لا تقلل أبداً من مدى ثمالتي
Sehen Sie, wenn man... wenn man etwas findet, das schön und grazil ist in dieser Welt, muss... muss man es beschützen und... und es nicht einfach verbrauchen und... und zur Seite schaufeln... nur weil man es eben kann.
انا أحبكما بالقدر نفسه ربما لدي حب يكفي لإبنه واحده ولكن كلاكما حصلتما على النصف فما المشكلة الكبيرة إنها مشكلة كبيرة
Mein Wesen ist um einiges graziler.
فإن طبيعتي ليست اكثر حساسية
Mein Wesen ist um einiges graziler. lch glaube, du meinst "verzogen".
دستوري أكثر حساسيّة - أعتقد أنّك تقصد مكرّماً -