Sie hat mit seinem ständigen Gezerre die Geduld verloren.
فَقَدَتْ صَبْرَهَا بِسَبَبِ المُمَاطَلَة المُستَمِرة منه.
Dieses ständige Gezerre um die Verkehrspolitik nervt mich.
يُزْعِجُنِي هَذا المُمَاطَلَة المُستَمِرة حَوْلَ السِياسَة المُرُورِيّة.
Unsere Verhandlungen wurden durch ihr Gezerre unnötig kompliziert.
أصبحت مُفَاوَضَاتِنَا مُعَقّدة بِشَكْلٍ غَيْر ضَرُورِيّ بِسَبَبِ مُمَاطَلَتِهَا.
Ich warte schon den ganzen Tag auf den Abschluss des Gezerre.
أنا أنتظر طوال اليوم لإنهاء هذه المماطلة.
Das endlose Gezerre um das Projekt hat zu erheblichen Verzögerungen geführt.
أدت المماطلة اللانهائية حول المشروع إلى تأخير كبير.
Auch das Gezerre darum, ob überhaupt ein Gespräch mit dem türkischen Ministerpräsidenten Tayyip Erdogan stattfinden werde, verstärkte den Eindruck, dass ein ungebetener Gast erwartet werde.
كذلك كان الأتراك يماطلون في مسألة لقاء رئيس الوزراء التركي طيّب رجب أردوغان بالبابا؛ مما أثّر في زيادة شدّة الانطباع بأنّ تركيا تنتظر ضيفًا لم يُدع لزيارتها.