Der Löwe ist eine gefährliche Bestie.
الأسد وحش خطير.
Die Bestie hat die kleine Gazelle angegriffen.
هاجم الوحش الغزال الصغير.
Fabeln erzählen oft von Tieren und Bestien.
الأساطير غالبًا ما تتحدث عن الحيوانات والوحوش.
Er benahm sich wie eine wilde Bestie.
تصرف كالوحش البري.
In der Nacht lauern viele Bestien im Wald.
في الليل، يتربص العديد من الوحوش في الغابة.
War es eine enorme wirtschaftliche Fehleinschätzung, oderwollte er sich bei der Bush- Administration lieb Kind machen? Diewahrscheinlichste Erklärung dürfte im Zusammenspiel beider Faktorenliegen, denn er und Bush verfolgten dieselbe politische Strategiedes „ Aushungerns der Bestie“ – der Reduzierung der Staatseinnahmendurch Steuersenkungen, um eine Verkleinerung des Staatssektors zuerzwingen.
تُـرى هل كان ذلك مجرد إساءة فادحة في الحكم على الأمر، أمكان من قبيل المجاملة والرغبة في نيل الحظوة لدى إدارة بوش؟ أظن أنأكثر الأجوبة ترجيحاً هي أن ذلك كان خليطاً من الاثنين، فقد كان هووالرئيس بوش يتبعان نفس الإستراتيجية السياسية القائمة على "تجويعالوحش"، الأمر الذي يعني ضرورة اللجوء إلى تخفيض الضرائب بغرض تقليصالعائدات، وبالتالي إجبار القطاع الخاص على تحجيم نفسه.
Die Bestie, die nicht verhungert
وحش لا يمكننا تجويعه
Weil er der Einzige in England war, der die Hilflosen schützte vor den von Menschenblut trunkenen Bestien!
لأنه الوحيد في (انكلترا) الذي حَمَى الضعفاء.. .. من الوحوش الذين امتصوا دمائهم
Nichts als leere Wüsten und wilde Bestien.
ليس بها سوى النفاية و الحيوانات المفترسة
Lieber Intelligenzbestie als Bestie.
.كن مفكرآ, وليس مكروه .حسنآ, شكرآ جزيلآ لك يا بطل
Weißt du, alles, was wir in den Zeitungen lesen, ist über Bestien wie dich und die Morde.
أتعلم ، كل ما نسمع ...عنهم فى الصحف هم حيوانات مثلك و قتلة
Diese Bestie können Sie ihm nicht anhängen.
لا يُمكنك أن تلومه بشأن هذا الحيوان
Diese ausgehungerten Bestien schießen auf dich zu wie Gewehrkugeln.
هذه الوحوش الجائعه, ستنطلق نحوك كالطلقه
- aber die Lagerung der Bestie ist im Angebot.
لَكنَّنا سَيكونُ عِنْدَنا خاصّ هذا الإسبوعِ على شَحْن البروتونِ. . . وخزن الوحشِ. . .