Die Nordhalbkugel hat im Sommer längere Tage.
النصف الشمالي من الأرض لديه أيام أطول في الصيف.
Die meisten bevölkerten Städte befinden sich auf der Nordhalbkugel.
تقع معظم المدن المأهولة بالسكان في نصف الأرض الشمالي.
Die Nordhalbkugel umfasst Europa, Nord- und Mittelamerika, und den größten Teil Asiens.
يشمل النصف الشمالي من الأرض أوروبا وأمريكا الشمالية والوسطى ومعظم أجزاء آسيا.
Die Wetterbedingungen in der Nordhalbkugel unterscheiden sich stark von denen in der Südhalbkugel.
تختلف الظروف الجوية في نصف الأرض الشمالي بشكل كبير عن تلك في النصف الجنوبي.
Die Pole der Nordhalbkugel sind im Winter stark gefroren.
القطبين في نصف الأرض الشمالي مجمدان بشدة في الشتاء.
Zunehmende Ängste über die globale Erwärmung und ihre Auswirkung auf die Lebensmittelpreise oder über die kalten,schneeverwehten Winter auf der Nordhalbkugel und ihre Auswirkungenauf die Brennstoffpreise sind ansteckende Storys.
إن المخاوف المتزايدة بشأن الانحباس الحراري العالمي وما قديترتب عليه من تأثيرات على أسعار المواد الغذائية، أو بشأن الشتاءالبارد الثلجي في نصف الكرة الأرضية الشمالي وما قد يترتب عليه منتأثيرات على ارتفاع أسعار الوقود، تشكل قصصاً معدية.
Die EZB behauptet, dass die wichtigen Volkswirtschaften aufder Nordhalbkugel – Deutschland, Frankreich, Großbritannien, die USA und Japan – inzwischen an dem Punkt angelangt sind, wo rasche Einsparungen und Ausgabenkürzungen erforderlich sind, weil das Vertrauen der Finanzmärkte in die Qualität ihrer Schuldenerschüttert sei und jeden Moment zusammenbrechen könne.
يؤكد القائمون على البنك المركزي الأوروبي أن القوىالاقتصادية الرئيسية في نصف الكرة الأرضية الشمالي ـ ألمانيا، وفرنسا،وبريطانيا، والولايات المتحدة، واليابان ـ أصبحت الآن عند نقطة تجعلهامضطرة إلى خفض الإنفاق المالي والتقشف السريع، وذلك لأن ثقة الأسواقالمالية في جودة ديونها أصبحت مهزوزة، وقد تنهار في أي لحظة.
Doch wenn ich mir so die Weltwirtschaft betrachte, sehe ichein ganz anderes Bild – eines, in dem das Vertrauen der Märkte indie Schuldenqualität der wichtigen Volkswirtschaften der Nordhalbkugel ganz eindeutig nicht am Rande des Zusammenbruchssteht.
أجل، إنني أرى صورة مختلفة تمام الاختلاف حين أنظر إلىالاقتصادي العالمي ـ صورة حيث من المؤكد بما لا يدع أي مجال للشك أنثقة الأسواق في جودة ديون والتزامات حكومات بلدان نصف الكرة الأرضيةالشمالي ليست على وشك الانهيار.
Der heiße Sommer auf der Nordhalbkugel passt gut zum Erscheinen von Eine unbequeme Wahrheit ( An Inconvenient Truth) ,einem Dokumentarfilm über den ehemaligen US- Vizepräsidenten Al Gore.
ويأتي هذا الصيف الحار في الشمال متزامناً ومنسجماً مع إصدارفيلم "حقيقة مزعجة" Inconvenient Truth، وهو فيلم وثائقي يركز بصورةخاصة على نائب رئيس الولايات المتحدة السابق آل جور.