Er wurde zum Generalleutnant befördert.
تم ترقيته إلى رتبة فريق أول.
Der Generalleutnant befahl den Truppen, sich zurückzuziehen.
أمر الفريق أول القوات بالانسحاب.
Der Generalleutnant war an der Front, um die Operation zu leiten.
كان الفريق أول في الجبهة لقيادة العملية.
Nach seiner Pensionierung schrieb der Generalleutnant ein Buch über seine Militärkarriere.
بعد تقاعده، كتب الفريق أول كتابًا عن مسيرته العسكرية.
Der Generalleutnant wurde wegen seiner herausragenden Leistungen geehrt.
تم تكريم الفريق أول بسبب أدائه المتميز.
Generalleutnant David Richards, NATO-Oberbefehlshaber in Afghanistan, sagt über den Wettlauf mit der Zeit: "Unsere Truppen haben sechs Monate Zeit, um zu siegen.
قال في هذا السياق القائد الأعلى لقوات الناتو في أفغانستان، الجنرال دافيد ريتشاردز، في معرض حديثه عن التحديات الزمنية: "لدى قواتنا ستة أشهر من الزمن من أجل تحقيق النصر.
Generalleutnant Mohammad Mehdi Nejad Nouri, Rektor der Malek-Ashtar-Universität für Verteidigungstechnologie (Fachbereich Chemie; dem Ministerium für Verteidigung und Logistik der Streitkräfte angeschlossen; hat Beryllium-Experimente durchgeführt)
الفريق محمد مهدي نجاد نوري، عميد جامعة مالك أشتار لتكنولوجيا الدفاع (قسم الكيمياء، منتسب لوزارة الدفاع ولوجستيات القوات المسلحة، أجرى تجارب على البيريليوم)
Kaiser Tewodros nahm sich das Leben, die Briten zogenwieder ab, und ihr Kommandant, Generalleutnant Sir Robert Napier,erhielt den Titel Baron Napier von Magdala.
وانتحر الإمبراطور تويدروس، وانسحب البريطانيون بعد أن تمتنصيب قائدهم الفريق سير روبرت نابيير باروناً للعاصمةمجدالا.
Gibt es denn irgendeinen Grund anzunehmen, dass fünfzusätzliche Brigaden jetzt reichen, um Bagdad zu stabilisieren, wodoch ähnliche Bemühungen in der Vergangenheit gescheitert waren? Der neue amerikanische Kommandeur im Irak, Generalleutnant Raymond Odierno, sagt, die neuen Bemühungen werden im Hinblick aufsunnitische und schiitische Gebiete ausgewogener sein undamerikanische Truppen werden irakischen Truppen auch in Gegendenzur Seite stehen, aus denen man die Aufständischen bereitsvertrieben hat.
فهل هناك أي سبب يجعلنا نعتقد أن خمسة ألوية إضافية في العراققد تتمكن الآن من إحلال الاستقرار في العراق بينما فشلت جهود مماثلةفي الماضي؟ يقول قائد العمليات الجديد في العراق ريموند أوديرنو إنالجهود الجديدة سوف تكون أكثر توازناً في التعامل مع المناطقالسُـنّية والشيعية، وإن القوات الأميركية سوف تكون إلى جانب القواتالعراقية في المناطق التي تم تطهيرها.
Generalleutnant Hamid Gul, der ehemalige Chef despakistanischen Geheimdienstes Inter- Services Intelligence ( ISI),bestätigte, dass er das Bündnis der Rechtsparteien finanzierthatte, um zu verhindern, dass sie eine Mehrheit im Parlamenterhielt.
وفيما بعد أقر الجنرال حميد غول ، رئيس جهاز الاستخباراتالأسبق، بأنه كان يتولى رعاية تحالف من المنتمين إلى الأحزاب السياسيةاليمينية والذين سعوا إلى منعها من الحصول على أغلبيةبرلمانية.
Die Beziehungen mit Israel unterstehen dem Verteidigungsminister, Generalleutnant Abdul Fattah al- Sisi, unddem Establishment der militärischen Sicherheit, dessen Anführerentschlossen sind, ein friedliches Verhältnis mit Israelbeizubehalten und die ägyptische Souveränität im Sinai zusichern.
يتولى إدارة العلاقات مع إسرائيل وزير الدفاع المصري، وهوالآن الفريق أول عبد الفتاح السيسي، والمؤسسة الأمنية العسكرية التيأعرب قادتها عن حرصهم على الحفاظ على علاقات سلمية مع إسرائيل وتأمينالسيادة المصرية على أرض سيناء.
Im Jahr 2009 feuerte Saleh al- Ahmars wichtigste Unterstützer, einschließlich des Oberbefehlshabers der Truppen, General al- Thahiri al- Shadadi und Generalleutnant Haydaral- Sanhani.
وفي عام 2009 أقال صالح أنصار الأحمر الرئيسيين، بما في ذلكرئيس القيادة المركزية اللواء الظهيري الشديدي والفريق حيدرالسنحاني.
Rangniedrigere Generalleutnante sind in Scharendesertiert.
كما تخلى عدد هائل من القادة الأقل مرتبة عن صالح.
Gales Infanterie-Regiment unter Generalleutnant Charles Gale, das sich so ruhmreich in den vergangenen Unruhen ausgezeichnet hat, braucht neue Männer, um diejenigen Veteranen zu ersetzen, die sich ein Schilling Pension pro Tag redlich verdient haben.
"فوج "جيل"،تحت قيادة الملازم "تشارلز جيل الذي أصبح مشهوراً أثناء الأحداث الأخيرة يريد عدة رجال أن يجهزوا أماكن لأولئك المحاربيين
Der fliegende Wolf des Tibers, Generalleutnant Visconti.
رقم 2 : ذئبُ البحرَ، الكابتن فيزكونتي.