Examples
Ich muss noch einige Fachwörter für mein Kunstseminar lernen.
أحتاج إلى تعلم بعض المصطلحات الفنية للندوة الخاصة بي في الفن.
Diese Fachwörter werden häufig in der Architektur verwendet.
تُستخدم هذه المصطلحات الفنية بشكل متكرر في العمارة.
Die richtige Anwendung von Fachwörtern ist wichtig für gute wissenschaftliche Arbeiten.
الاستخدام الصحيح للمصطلحات الفنية مهم لأعمال البحث العلمية الجيدة.
Er benutzte viele Fachwörter, die ich nicht verstand.
استخدم العديد من المصطلحات الفنية التي لم أفهمها.
Eine der Herausforderungen beim Übersetzen ist das korrekte Wiedergeben von Fachwörtern.
واحدة من التحديات عند الترجمة هي قدرة العمل على إعادة المصطلحات الفنية بشكل صحيح.
45% der Studenten hätten es lieber, schriftliche Prüfungen auf Arabisch zu bearbeiten und 36,9% bevorzugen das Englische, während 15,1% auf Arabisch zu antworten aber die Fachwörter auf Englisch schreiben wollen, 3% bevorzugen eine gleichwertige Mischung aus beiden Sprachen.
ويفضل 45% من الطلاب الإجابة على ورقة الامتحان باللغة العربية، و36.9% الإجابة عليها باللغة الإنجليزية، بينما يفضل 15.1% الإجابة باللغة العربية مع كتابة المصطلحات باللغة الإنجليزية، وفضل 3% الخلط بين اللغتين دون ترتيب.
Hinzu kommen starke Defizite der Studenten in der englischen Rechtschreibung und beim Diktat. Außerdem können viele Studenten sich nicht richtig auf Englisch artikulieren und haben Schwierigkeiten den Inhalt einer Vorlesung zu verstehen sowie zusammenzufassen. Ihnen mangele es vor allem an englischen Fachwörtern.
إضافة إلى ضعف الطلاب الشديد في الكتابة والإملاء باللغة الإنجليزية وصعوبات في التحدث شفهيا بلغة سليمة ومتابعة وتلخيص ما يقال في المحاضرة، وافتقار الطلاب إلى حصيلة من المصطلحات العلمية باللغة الإنجليزية.
Man fand ferner heraus, dass die Arabisierung das Verständnis von Fachwörtern fördert. Somit ließe sich auch die Leistungen der Studenten steigern.
إضافة إلى أن التعريب سيؤدي إلى زيادة استيعاب الطلاب للمفاهيم العلمية وسيؤدي إلى تحسن في مقدار تحصيلهم العلمي.
Der Gebrauch englischer Fachwörter zwänge uns, sie phonetisch ins Arabische zu übertragen und das führe zur Verwirrung.
كما أن تداول المصطلحات باللغة الإنجليزية سيجعلنا ننقلها نقلا صوتيا عند تعريبها، وهذا سيؤدي إلى الخلط.
Die Studenten sind der Ansicht, die Arabisierung von Fachwörtern sei nicht sinnvoll, da manche Termini keine Entsprechung auf Arabisch hätten. Daher kann ihre genaue Bedeutung auf Arabisch nicht ausgedrückt werden.
ويرى الطلاب أن تعريب المصطلحات غير مجد، لوجود مفاهيم انجليزية ليس لها ترجمة عربية، ولا يمكن إيصال معناها باللغة العربية.
Viele Fachwörter finden keine Äquivalenz im Arabischen.
والعديد من المصطلحات ليس لها مقابل باللغة العربية.
Viele sind der Meinung, dass die Arabisierung des Fachvokabulars den Lernprozess erschweren werde. Man kenne die Bedeutung einiger arabischer medizinischer Fachwörter nicht, wie z.B. Kubura - Knoten, al-Umr al-ħayawī - das biologische Alter, ĥoza - Abstrich und al-ħimď al-nawwawī - DNA.
ويعتقد الكثيرون أن تعريب المصطلحات سيصعب العملية التعليمية. فهم لا يعرفون معاني بعض المصطلحات الطبية العربية مثل ‘كعبرة، والعمر الحيوي، وخزعة، والحمض النووي’.
Ich kenne das Fachwort nicht, aber ich halte das für "mutwilliges Verlassen".
أنا لا أعرف الرأى القانونى فى الامر ولكنى أعتقد أنه انتهاك
Examples
- Ich habe mir schon als knabenähnlicher junge hölzerne Säbels geschnitzt und schpäter alle daroff bezüglichen Kunst- und Fachwörter, was der Lateiner thermopylus polytechnicus nennt, im Koppe auswendig gelernt. | - Die Fachwörter, die durch die Labors geistern, klingen verspielt: asterix, boxer, chianti, düsentrieb, hiphop, macho, penner, van gogh, mercedes, sonic hedgehog. | - "Die benutzen in der Küche lauter so Fachwörter. | - Zudem werden die Pharmahersteller angewiesen, eine "einfache, allgemein verständliche Sprache" zu benutzen und Fachwörter grundsätzlich ins Deutsche zu übersetzen. | - Das Handwörterbuch der musikalischen Terminologie (HmT) behandelt in detaillierten Monographien die Herkunft und Bedeutung musikalischer Fachwörter, indem es deren Begriffs- und Bedeutungsgeschichte umfassend aufarbeitet und lexikalisch darstellt. | - In Terminologiedatenbanken werden Fachwörter zusammen mit Begleitinformationen und Entsprechungen in einer oder mehreren Fremdsprachen gesammelt und bereitgestellt. | - Zuweilen finden sich für englische Fachwörter nur schwer treffende Übersetzungen. | - Die gelehrten und Fachwörter beneiden dann die Allerweltswörter, die immer mit von der Partie sind, während sie es nur so selten aus dem bloßen Wortschatz in den aktiven Sprechakt schaffen. | - Im Wissenschaftsbetrieb gebrauchte Fachwörter werden ebenfalls in der alten Schreibweise geschrieben. | - Daß sie dort ein bißchen mehr büffeln muß, um sich die vielen französischen Fachwörter wie "chef de cuisine" für Küchenchef zu merken, nimmt sie gern in Kauf. |