Er war wutentbrannt, als er die Nachricht hörte.
كان غاضبا بشدة عندما سمع الخبر.
Sie konnte sehen, dass er wutentbrannt war.
كانت تستطيع أن ترى أنه كان غاضبا بشدة.
Mein Chef wurde wutentbrannt, nachdem er den Bericht gelesen hatte.
أصبح رئيسي غاضبا بشدة بعد قراءة التقرير.
Er stürmte wutentbrannt aus dem Zimmer.
خرج من الغرفة متأججا بالغضب.
Sie war wutentbrannt, als sie erfuhr, dass sie betrogen wurde.
كانت غاضبة بشدة عندما علمت أنها تم خداعها.
Umso reservierter gestaltete sich dagegen seine Politik gegenüber Israel. Chiracs wutentbrannter Streit mit israelischen Polizisten während eines Besuches in der Jerusalemer Altstadt im Oktober 1996 blieb sowohl auf israelischer wie auf palästinensischer Seite in Erinnerung.
وما زال كل من الإسرائيليين والفلسطينيين على حد سواء يتذكرون جيدا عبارات الغضب الشديد الصادرة عن شيراك تجاه أفراد الشرطة الإسرائيليين أثناء الزيارة التي قام بها إلى البلدة القديمة للقدس الشرقية في أكتوبر/تشرين الأول 1996.
Alle Männer lieben wutentbrannte Frauen.
!نعم - هل تكلمت مع (جيمس كامرون)؟ -
Ich sage einfach nur, Harry sei wutentbrannt weggegangen.
يمكنني إخبارهم بإن (هاري) قام بزيارتي و خرج بحالة غضب شديدة اليوم و ذلك كل ما يجب أن نعلمه حول وجوده هنا
Jormungand bäumte sich auf... und die Wellen überfluteten die Küsten, als sie sich wutentbrannt wand und krümmte.
نهض الثعبان وضربت الأمواج الشاطئ .حيث قام بالإلتواء بغضب