Er wird als Nationalheld seines Landes gefeiert.
يتم الاحتفال به كبطل قومي لبلاده.
Wir erinnern uns immer an unsere Nationalhelden.
نتذكر دائما أبطالنا الوطنيين.
Sie wurde zur Nationalheldin ihrer Heimat ernannt.
تم تعيينها بطلة لوطنها.
Er betrachtet sich selbst als Nationalheld.
يرى نفسه بطل قومي.
Unser Nationalheld hat viel für unser Land getan.
أبطالنا الوطنيون قدموا الكثير لوطننا.
Vielen Kurden geht es nicht nur um demokratische Rechte. Es geht um die Aufarbeitung der eigenen Geschichte. Abdullah Öcalan und die Kämpfer der PKK sind in den Augen von Millionen Kurden Nationalhelden.
ولا يتعلق الأمر لدى الكثير من الأكراد فقط بالتمتّع بالحقوق الديمقراطية؛ بل كذلك بمعالجة تاريخهم الخاص. فعبد الله أوجلان ومقاتلو حزب العمال الكردستاني يعتبرون من وجهة نظر ملايين الأكراد أبطالاً قوميين
Heute ist die Freiheit des Internets weitgehendverschwunden. Die Gesetze erlauben die Zensur von Inhalten, undviele Webseiten wurden blockiert, da sie angeblich die Verwendungvon Drogen fördern oder sich gegen Atatürk wenden (den Gründer desmodernen türkischen Staates und Nationalhelden der Türkei).
فاليوم، اختفت حرية الإنترنت إلى حد كبير، حيث تنص التشريعاتعلى غربلة إجبارية للمحتوى، كما تم حجب العديد من المواقع على شبكةالإنترنت لأسباب تتراوح بين تسهيل استخدام المخدرات أو المنشطات إلىمخالفات بموجب قانون الجرائم ضد أتاتورك (مؤسس دولة تركيا الحديثةوبطل تركيا الوطني).
Indiens nationalistischer Spitzenpolitiker und erster Ministerpräsident, Jawaharlal Nehru, war ein enger Freund desburmesischen Nationalhelden Aung San, dessen Tochter, Nobelpreisträgerin und Oppositionsführerin Aung San Suu Kyi, in Neu Delhi studierte.
وكان جواهر لال نهرو الزعيم الهندي القومي وأول رئيس وزراءللهند صديقاً مقرباً من البطل القومي البورمي أونج سان، الذي درستابنته أونج سان سو كيي ـ الحائزة على جائزة نوبل وزعيمة المعارضة ـ فينيودلهي.
Viele sind allerdings unzufrieden: Die äußerste Linke –nicht sehr stark dieser Tage, aber mit einer bedeutsamenpolitischen Tradition ausgestattet – möchte mehr und raschere Fortschritte bei diesen Verfolgungen sehen, während einehalsstarrige Rechte darauf besteht, den im Jahr 2006 verstorbenen Pinochet als Nationalhelden zu behandeln.
ولكن هناك أيضاً العديد من الساخطين: فأقصى اليسار ـ الذي لايتمتع بقوة كبيرة في هذه الأيام ولكنه يتمسك بتقاليد سياسية راسخة ـيريد المزيد من التقدم السريع على مسار الملاحقات القضائية، في حينيصر اليمين المتمرد على التعامل مع بينوشيه (الذي توفي في عام 2006)باعتباره بطلاً وطنياً.
Es muss sich noch immer gut anfühlen, ein Nationalheld zusein, der nach erfolgreichem Feldzug in den Straßen Roms, Madrids, Londons oder Berlins als heimkehrender Krieger gefeiertwird.
فهو شعور رائع حتى يومنا هذا أن يكون المرء بطلاً وطنيا،تلاحقه هتافات الترحيب في شوارع روما، أو مدريد، أو لندن، أو برلينوكأنها محارب عائد من غزوة ناجحة.
Die relativ geringen Teilnehmerzahlen bei seinem Begräbnisbestätigten, dass nur eine Minderheit der Serben ihn für einen Nationalhelden hält.
كما أكدت ضآلة عدد الجمهور الذي حضر جنازته أن قِـلة من الصربيعتبرونه بطلاً وطنياً.
Das letzte, was unser Land braucht, ist, daß unser Nationalheld kompromittiert wird.
الشيء الأخير هذه حاجاتِ بلادِ a منظر مَع a بطل وطني أَنْ يُساومَ علناً.
Er wird als Nationalheld in die Geschichte eingehen.
سوف يذكر كأنه واحد من أفضل أبطال هذه الأمة
lchiro und Matsui sind Baseballspieler. Sie haben ihre Nationalhelden beleidigt.
ازرو و ماتسوي لاعبا بيسبول انت للتو اهنت أبطالهم القوميين
Du bist ein Nationalheld.
انت بطل قومي