Examples
Die Konvertibilität von Währungen ist ein wichtiges Merkmal der globalen Finanzmärkte.
تعتبر قابلية التحويل للعملات ميزة هامة في الأسواق المالية العالمية.
Die Konvertibilität der Daten wurde durch die Nutzung spezieller Software erreicht.
تم تحقيق قابلية التحويل للبيانات من خلال استخدام برامج خاصة.
Verstehst du den Begriff Konvertibilität im Kontext von Waren und Dienstleistungen?
هل تفهم مصطلح قابلية التحويل في سياق السلع والخدمات؟
Er gewährleistet die Konvertibilität eines Finanzprodukts in Bargeld.
إنه يضمن قابلية تحويل المنتج المالي إلى نقد.
Die Regierung versucht, die Konvertibilität der Landeswährung zu verbessern.
تحاول الحكومة تحسين قابلية التحويل لعملة البلاد.
bekräftigt die Politik der Streuung der Anlagen des Fonds über alle geografischen Regionen, wenn dies den Interessen der Mitglieder und Versorgungsempfänger des Fonds dient, im Einklang mit den vier Kriterien der Sicherheit, der Rentabilität, der Liquidität und der Konvertibilität;
تؤكد من جديد سياسة تنويع استثمارات الصندوق في مختلف المناطق الجغرافية، حيثما يخدم ذلك مصالح المشتركين في الصندوق والمستفيدين منه، وفقا للمعايير الأربعة المتمثلـة فـي السلامة والربحية والسيولة وقابلية التحويل؛
stellt fest, dass der Rat dem Anlageverwaltungsdienst des Fonds nahe gelegt hat, sich so weit wie möglich an die Grundsätze des Globalen Paktes zu halten, ohne die vier festgeschriebenen Anlagekriterien Sicherheit, Rentabilität, Liquidität und Konvertibilität zu gefährden, und dass er den Anlageverwaltungsdienst nachdrücklich aufgefordert hat, sich weiter um die Beitreibung der von mehreren Mitgliedstaaten geschuldeten Steuerrückerstattungen zu bemühen;
تلاحظ أن المجلس شجع دائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق على التقيد بمبادئ الاتفاق العالمي، قدر الإمكان، دون أن تعرض للخطر معايير الاستثمار الأربعة المحددة وهي السلامة والربحية والسيولة والقابلية للتحويل، وحث دائرة إدارة الاستثمارات على مواصلة بذل جهودها لجمع مبالغ استرداد الضرائب المستحقة على عدة دول أعضاء؛
bekräftigt die Politik der Streuung der Anlagen des Fonds über alle geografischen Regionen, wenn dies den Interessen der Mitglieder und Versorgungsempfänger des Fonds dient, im Einklang mit den vier Kriterien der Sicherheit, der Rentabilität, der Liquidität und der Konvertibilität.
تؤكد من جديد سياسة تنويع استثمارات الصندوق في مختلف المناطق الجغرافية، حيثما يخدم ذلك مصالح المشتركين في الصندوق والمستفيدين منه، وفقا للمعايير الأربعة المتمثلـة فـي السلامة والربحية والسيولة وقابلية التحويل.
bekräftigt außerdem die Politik der Streuung der Kapitalanlagen des Fonds nach geografischem Gebiet, wenn dies den Interessen der Mitglieder und Versorgungsempfänger des Fonds dient, im Einklang mit den vier Kriterien der Sicherheit, Rentabilität, Liquidität und Konvertibilität;
تؤكد من جديد أيضا سياسة تنويع استثمارات الصندوق عبر المناطق الجغرافية، حيثما يخدم ذلك مصالح المشتركين في الصندوق والمستفيدين منه، وفقا للمعايير الأربعة وهي: السلامة والربحية والسيولة وقابلية التحويل؛
In Wahrheit waren die Schuldigen eindeutig der Internationale Währungsfonds und das US- Finanzministerium, die eine Umstellung zur Kapitalbilanz- Konvertibilität gefördert hatten, ohnezu begreifen, dass die Argumente für freie Kapitalflüsse nicht mitden Argumenten für den Freihandel symmetrisch sind.
ولكن من الواضح أن الجاني كان صندوق النقد الدولي، ووزارةالخزانة الأميركية، فقد شجعا التحول نحو قابلية رأس المال للتحويل مندون فهم لحقيقة مفادها أن الحجة لصالح تدفقات رأس المال الحرة لم تكنمتوافقة مع الحجة لصالح التجارة الحرة.
Nach dem Zweiten Weltkrieg baute der Westen Handelsschranken und Barrieren gegen Investitionsströme ab, bemühtesich, Devisenkontrollen zu beseitigen, und arbeitete auf eine Konvertibilität der Währungen hin.
ففي أعقاب الحرب العالمية الثانية عمل الغرب على تفكيكالحواجز أمام تدفقات التجارة والاستثمار، وإزالة ضوابط صرف العملة،والتحرك في اتجاه قابلة العملات للتحويل.
Indem China die Konvertibilität seiner Währung einschränkt,hindert es die Währungsmärkte daran, seine innerenwirtschaftspolitischen Entscheidungen zu disziplinieren.
وبالحد من قابلية تحويل عملتها، فإن الصين تتفادى بهذا قدرةأسواق العملات على التأثير على القرارات الاقتصادية المحلية.
Schließlich ist im Hinblick auf das ganze Gerede von der Disziplin, die der Goldstandard angeblich mit sich brachte,festzustellen, dass Länder, die dem Goldstandard anhingen, inregelmäßigen Abständen die Konvertibilität ihrer Währungaussetzten. Das hieß, dass diese Währungen nicht mehr frei gegen Gold getauscht werden konnten.
وأخيرا، على الرغم من كل الأحاديث اليوم عن الانضباط الذييفترض في معيار الذهب أنه وفره، فإن الدول التي التزمت به عملت بشكلمنتظم على تعليق القابلية للتحويل ــ بمعنى أن العملة المحلية لم يعدبالإمكان تحويلها بحرية إلى ذهب.
Nach der Abschwächung des Dollar und Präsident Richard M. Nixons Entscheidung, seine Konvertibilität in Gold zu beenden,versammelte Frankreich im Jahr 1975 die Staatschefs von fünf Ländern in der Bibliothek des Chateau de Rambouillet, um Währungsangelegenheiten zu erörtern.
وبعد ما أصاب الدولار من ضعف، والقرار الذي اتخذه الرئيسريتشارد نيكسون بإنهاء قابلية تحويل الدولار إلى ذهب، دعت فرنسا زعماءخمس دول في عام 1975 إلى الاجتماع في مكتبة شاتو دو رامبوييه لمناقشةالشئون النقدية.
Examples
- Aber die Privatbanken gibt es zwei Jahre später noch immer nicht, eine freie Konvertibilität des syrischen Pfundes ist nicht vorgesehen. | - Bereits der Übergang zur Konvertibilität und erst recht die Teilnahme an einem Wechselkurssystem mit festen Paritäten schränken den nationalen Handlungsspielraum der Politik ein. | - Das Ende des Dollar als intendierter Reservewährung - die Aufhebung seiner Konvertibilität in Gold 1971war ein wichtiger Schritt. | - Und die volle Konvertibilität wollen wir auch behalten. | - Die Konvertibilität der Landeswährung Renminbi wird vorbereitet. | - In Belgrad wurde spekuliert, dass die vom jugoslawischen Nationalbankpräsidenten Mladjan Dinkic für April angekündigte Konvertibilität des Dinar hier einen Kompromiss erleichtern könnte. | - Fast ein Jahrzehnt lang war der Peso einen Dollar wert, seine Konvertibilität war durch Dollar-Reserven der Zentralbank in Höhe der im Umlauf befindlichen Pesos garantiert. | - Sie vermutet, dass das die Konvertibilität in den nächsten Monaten in Gefahr bringen könnte, auch wenn der Präsident sich immer wieder zu ihr bekennt. | - Hält die Flucht in die Devisen an, könne die Konvertibilität auf die Dauer unterhöhlt werden, fürchtet das Consultingbüro. | - Da Duhalde in absehbarerer Zeit die freie Konvertibilität zum Dollar angekündigt hat, werden sie damit weiter profitieren. |
Often Before
- volle Konvertibilität | - freie Konvertibilität | - vollen Konvertibilität | - freien Konvertibilität |