Der deutsche Auslandsgeheimdienst hat viele verdeckte Operationen durchgeführt.
جهاز الاستخبارات الخارجية الألماني قام بالكثير من العمليات السرية.
Die Forschung über den Auslandsgeheimdienst ist ein wichtiger Teil der Politikwissenschaft.
تعتبر البحوث عن جهاز الاستخبارات الخارجية جزءا هاما من العلوم السياسية.
Er hat zehn Jahre lang beim Auslandsgeheimdienst gearbeitet.
كان يعمل في جهاز الاستخبارات الخارجية لمدة عشر سنوات.
Der Auslandsgeheimdienst sammelt Informationen aus ausländischen Quellen.
جهاز الاستخبارات الخارجية يقوم بتجميع المعلومات من مصادر خارجية.
Die Arbeit des Auslandsgeheimdienstes wurde in vielen Kinofilmen dargestellt.
تم تصوير أعمال جهاز الاستخبارات الخارجية في العديد من الأفلام السينمائية.
Diese streckenweise fast ermüdende Ausführlichkeit soll wohl auch den Umstand kompensieren, dass, wie der Autor im Nachwort selbst bedauert, das wirklich brisante Archivmaterial, etwa zur israelischen Besatzung und Atomfrage sowie zum Verhalten der israelischen Inlands- und Auslandsgeheimdienste, noch immer strenger Geheimhaltung unterliegt.
يسعى المؤلِّف من هذا التفصيل الذي يكاد يكون مملاًّ في بعض المواضع أيضًا إلى التعويض عن أنَّ المواد الأرشيفية المهمة، التي تتعلَّق مثلاً بالاحتلال الإسرائيلي والشؤون الذرية وكذلك بنشاطات أجهزة المخابرات الإسرائيلية في الداخل والخارج، لا تزال تخضع للسرية المطلقة - مثلما يتأسَّف المؤلِّف شخصيًا على ذلك في خاتمة الكتاب.
Hinter den Brüdern standen andere Sicherheitsorgane: die Internen Sicherheitskräfte, die Revolutionsgremien, und, ingeringerem Maße, der Jamahiriya- Sicherheitsapparat( Auslandsgeheimdienst).
ووراء هؤلاء الأشقاء كانت هناك أجهزة أمنية أخرى: قوات الأمنالداخلي، واللجان الثورية، وبدرجة أقل جهاز أمن الجماهيرية(الاستخبارات الخارجية).
Seine Gegner wenden ein, dass das Gericht, das 1978 im Rahmen des Foreign Intelligence Surveillance Act ( FISA,deutsch: Gesetz zum Abhören in der Auslandsaufklärung)geschaffen wurde und die Überwachung der nationalen Auslandsgeheimdienste regeln soll, für eine Ära vor dem Aufkommenvon Big Data konzipiert worden sei und dass die gegenwärtige Praxisüber die Bestimmungen des nach den Anschlägen vom 11. Septemberverabschiedeten Patriot Act hinausgehe.
ويزعم المعارضون أن المحكمة التي أنشئت في عام 1978 بموجبقانون مراقبة الاستخبارات الخارجية كانت مصممة لعصر سابق لقدومالبيانات الكبيرة، وأن الممارسة الحالية تمتد إلى أحكام القانونالوطني، والذي استن بعد هجمات الحادي عشر من سبتمبر/أيلول.
Gewaltvolle Kriege zwischen dem pakistanischen Nachrichtendienst Inter- Services Intelligence ( ISI) und demindischen Auslandsgeheimdienst Research and Analysis Wing ( RAW)wurden zur brutalen Realität in Südasien.
وتحولت الحروب الاستخباراتية العنيفة بين أجهزة الاستخباراتالباكستانية والهندية إلى حقيقة واقعة وحشية في جنوب آسيا.
Als ich bei der Versammlung des Auslandsgeheimdienst war.
عندما خدمت في لجنة الاستخبارات الأجنبية