Examples
Der Lehrer gab dem Schüler einen Rüffel für sein schlechtes Verhalten.
أعطى المعلم الطالب تأنيبًا بسبب سلوكه السيء.
Nach der Besprechung erhielt er einen Rüffel vom Chef.
بعد الاجتماع تلقى تأنيب من الرئيس.
Ein starker Rüffel kann manchmal notwendig sein, um die Aufmerksamkeit zu bekommen.
قد يكون التأنيب القوي ضروريًا أحيانًا للحصول على الانتباه.
Er bekam einen Rüffel für seine respektlose Rede.
تلقى تأنيبًا بسبب خطابه غير المحترم.
Ihre Mutter gab ihr einen Rüffel für ihre späte Heimkehr.
أعطتها والدتها تأنيبًا بسبب عودتها المتأخرة إلى المنزل.
EU-Experten bezeichnen das im Dezember 2006 beschlossene Aufschieben der Verhandlungen zur Übernahme des Regelwerks der Europäischen Union in Handels- und Wirtschaftsfragen zwar als deutlichen Rüffel für die türkische Regierung. Mehr als politische Signalwirkung habe es jedoch nicht.
يرى خبراء الإتحاد الأوروبي أن التأجيل الذي أبرم في ديسمبر/كانون الأول 2006 بخصوص قبول تركيا لشروط الإتحاد الأوروبي فيما يتعلق بالمسائل التجارية والاقتصادية ما هو إلا تأنيب واضح للحكومة التركية، ولا يزيد عن كونه إنذار سياسي.
Der Bericht ist daher als Rüffel für Bushs gesamte Philosophie von der „ Achse des Bösen“ zu betrachten.
أي أن هذا التقرير يشكل في مجمله توبيخاً وتعنيفاً لفلسفة"محور الشر" التي ابتدعها بوش .
Die schroffe Behandlung japanischer Spitzenpolitiker durch China war möglicherweise als Rüffel nicht nur aufgrund der Senkaku- Inseln gedacht, sondern auch dafür, dass die vierte Generalversammlung des Uigurischen Weltkongresses diesen Mai in Tokio stattfand.
إن تعامل الصين بهذه الطريقة الفظة مع قادة اليابان ربما كانالمقصود منه توبيخهم، ليس فقط فيما يتصل بقضية جزر سينكاكو بل وأيضاًبسبب استضافة طوكيو للاجتماع العام الرابع لمؤتمر اليوغور في شهرمايو/أيار.
Ihre Ladyschaft war nicht erfreut, einen Rüffel einzustecken.
سيادتُها ليس أفضل ما يسرها أن توبخ في العلن وليام" قال بأنها كانت تبدو غاضبة"
Examples
- Vom Teamkollegen Christian Wörns gab es indes einen Rüffel: "Das darf einem so erfahrenen Mann nicht passieren." | - Bereits jetzt drohen mit dem Rüffel aus Brüssel jedoch schwerwiegende Folgen. | - Rüffel für Streithähne in beiden Lagern Schröder versuchte den Zwist mit salomonischen Bemerkungen zu entschärfen. | - Das Bundesverfassungsgericht hat den Dosenpfand-Gegnern in der Wirtschaft einen klaren Rüffel erteilt. | - Vor dem Bronze-Spiel handelte sich der russische Chefcoach Wjatscheslaw Fetisow einen Rüffel von oberster Stelle ein. | - Der Druck gehe von den Vorgesetzten aus, die monatlich die Statistiken verglichen: Dabei bekämen nicht die Teams den Rüffel, die ihre Zahlen manipulierten, sondern diejenigen, die hinter den Konkurrenten zurücklägen. | - Der Kapitän drehte sich in der 53. Minute bei einem Freistoß von Sanchez aus der Mauer und musste sich dafür einen verbalen Rüffel von Kahn gefallen lassen. | - Nürnberg hat auf Grund seiner geografischen Lage gute Chancen", äußerte sich Beckenbauer zu den beiden Bewerbern, während Stuttgart vom OK-Chef einen verbalen Rüffel bekam: "In Stuttgart muss noch etwas getan werden. " | - Nachdem er die Rüffel ausgeteilt hat, sagt Schröder nicht mehr viel, sondern moderiert nur noch freundlich. | - Der Kanzler antwortete ihnen am 17. Februar - öffentlich im Bundestag - mit einem Rüffel. |
Often Before
- einen Rüffel | - kräftigen Rüffel | - gehörigen Rüffel | - Einen Rüffel | - deutlichen Rüffel | - deftigen Rüffel | - heftigen Rüffel | - verbalen Rüffel | - herben Rüffel | - schweren Rüffel |
Often After
- Rüffel einstecken | - Rüffel abholen | - Rüffel erteilt | - Rüffel vom | - Rüffel verpaßt | - Rüffel erteilen | - Rüffel verpasst | - Rüffel Kohls | - Rüffel bekam | - Rüffel eingebracht |