Ich genieße die Bequemlichkeit meines neuen Hauses.
أستمتع براحة بيتي الجديد.
Die Bequemlichkeit moderner Technologie hat unser Leben erleichtert.
جعلت الراحة التي تقدمها التكنولوجيا الحديثة حياتنا أكثر سهولة.
Sie bevorzugt Bequemlichkeit über Stil.
تفضل الراحة على الأناقة.
Bequemlichkeit ist der Schlüssel zu einer effektiven Arbeitsplatzgestaltung.
الراحة هي المفتاح لتصميم مكان العمل الفعال.
Die Bequemlichkeit dieses Stuhls ist unübertroffen.
راحة هذا الكرسي لا مثيل لها.
Natürlich seien die meisten Theologen besorgt über die Zustände, aber nur wenige wagten es, die Stimme zu erheben, aus Angst vor Verfolgung, aus Bequemlichkeit oder weil sie als Geistliche vom Regime der Theologen profitierten.
وأضاف بأن معظم علماء الدين يحدوهم القلق إزاء الأوضاع الراهنة، لكن قلة قليلة فقط منهم تملك الجرأة في رفع أصواتها عاليا، وهذا الأمر يعود إلى خشية رجال الدين من الاضطهاد وإما إلى ميل بعضهم إلى الراحة والهدوء وإما لكونهم كرجال دين ينتفعون من نظام رجال الدين.
Außerdem gibt es den Faktor der Bequemlichkeit: Die Nutzungvon Dollars in einer Vielfalt anderer Transaktionen istweitverbreitet.
وهناك عامل مريح آخر يتلخص في استخدام الدولار على نطاق واسعفي مجموعة متنوعة من المعاملات المالية الأخرى.
und ein Leben in Bequemlichkeit und Zufriedenheit zuleben,
وأحيا حياة الراحة والرغد،
Indem die Organisation den Mut und Einsatz der Kämpfergegenüber der „ Bequemlichkeit“ der muslimischen Zuschauerhervorhebt, versucht sie, mehr Kämpfer für ihre Sache im Irak zugewinnen.
فمن خلال إظهار المفارقة بين شجاعة مقاتلي التنظيم والتزامهموبين "الراحة" التي يعيشها المتفرجون من المسلمين، يحاول تنظيمالقاعدة حشد المزيد من المقاتلين لنصرة قضيته في العراق.
Natürlich wissen die Wachmänner, dass sie für die Sicherheit und Bequemlichkeit der Gäste zu sorgen haben; diegulagartige Vorstellung jedoch, wie sich ein Wachmann zu verhaltenhat, ist zu tief verankert, als dass sie sie überwindenkönnten.
بطبيعة الحال، يدرك الحراس أن مهمتهم تتلخص في توفير الأمنوالراحة للجميع، لكن الفكرة العامة حول ما هو مطلوب من الحارس،والمستقاة من معسكرات العمل السوفييتية القديمة، قد عفا عليها الدهرولابد من التخلص منها.
Der honduranische Präsident Manuel Zelaya hat sich, eheraus Bequemlichkeit und Demagogie als aus Überzeugung, in Chávez’ Einflusssphäre begeben; Ortega in Nicaragua gehörte diesem Dunstkreis immer schon an, genau wie die Leute um Alvaro Colóm in Guatemala. Wenn wir auch El Salvador auf diese Liste setzen,bleiben nur Costa Rica und Panama im Süden außerhalb dieses Kreises, sodass Mexiko im Norden zunehmend exponiertzurückbleibt.
فقد انتقل رئيس هندوراس مانويل زيلايا إلى مدار شافيز ، ليسبدافع من اقتناع ولكن في انجراف مع تيار الغوغائية؛ وكان أورتيجا رئيسنيكاراغوا جزءاً من ذلك المدار دوماً، أما كوستاريكا وباناما فيالجنوب فلم تدخل أي منهما إلى الحلقة حتى الآن، الأمر الذي يجعلالمكسيك في الشمال مكشوفة على نحو متزايد.
und für den Ich alle Bequemlichkeit bereitete .
« ومهدت » بسطت « له » في العيش والعمر والولد « تمهيدا » .
und für den Ich alle Bequemlichkeit bereitete .
دعني -أيها الرسول- أنا والذي خلقته في بطن أمه وحيدًا فريدًا لا مال له ولا ولد ، وجعلت له مالا مبسوطًا واسعًا وأولادًا حضورًا معه في " مكة " لا يغيبون عنه ، ويسَّرت له سبل العيش تيسيرًا ، ثم يأمُل بعد هذا العطاء أن أزيد له في ماله وولده ، وقد كفر بي . ليس الأمر كما يزعم هذا الفاجر الأثيم ، لا أزيده على ذلك ؛ إنه كان للقرآن وحجج الله على خلقه معاندًا مكذبًا ، سأكلفه مشقة من العذاب والإرهاق لا راحة له منها . ( والمراد به الوليد بن المغيرة المعاند للحق المبارز لله ولرسوله بالمحاربة ، وهذا جزاء كلِّ من عاند الحق ونابذه ) .
Ich überprüfe nur um zu sehen ob ihre Bequemlichkeiten ihre Erwartungen übersteigt.
كنت أريد أن أتفحص عليك لأرى إن كانت الإقامه تجاوزت توقعاتك
Einige suchen die Bequemlichkeit von geliebten Menschen. >Serena:
الأوبرا؟ المرفأ؟ أليس مألوفا؟ انظر ، كل ما اعرفه هو أنني لم أصِب المعلمة التي حملتني على محمل الجد