Von diesem Tag an habe ich angefangen, Deutsch zu lernen.
من يومه بدأت أتعلم الألمانية.
Von diesem Tag an haben wir nie wieder gesprochen.
من يومه لم نتكلم مرة أخرى.
Von diesem Tag an war nichts mehr so wie zuvor.
من يومه لم يعد شيء كما كان من قبل.
Von diesem Tag an lebte sie allein.
من يومه عاشت وحدها.
Von diesem Tag an haben wir uns jeden Morgen getroffen.
من يومه بدأنا نلتقي كل صباح.
der einzige Grund bestand darin, dass mich das Regime von diesem Tag an als Gegner ansah, der möglicherweise andere Teile der Gesellschaft "anstecken" könnte.
السبب الوحيد في ذلك كله هو أنني كنت في ذلك الحين أمثل، كنت - من وجهة نظرهم - خطر تلويث أجزاء أخرى من المجتمع.
und die Engel werden sich darum herum aufhalten, und acht von ihnen werden an diesem Tag über sich den Thron deines Herrn tragen.
والملك على أرجائها ويحمل عرش ربك فوقهم يومئذ ثمانية
Und WIR lassen die einen von ihnen an diesem Tag sich mit den anderen vermischen . Und nachdem es in As-sur gestoßen wird , werden WIR sie in einer Versammlung versammeln .
« وتركنا بعضهم يومئذ » يوم خروجهم « يموج في بعض » يختلط به لكثرتهم « ونفخ في الصور » أي القرن للبعث « فجمعناهم » أي الخلائق في مكان واحد يوم القيامة « جمعا » .
Und sie werden ihnen gezeigt . Der schwer Verfehlende wünscht sich , er könnte sich von der Peinigung an diesem Tag freikaufen mit seinen Söhnen ,
« يبصرونهم » أي يبصر الأحماء بعضهم بعضا ويتعارفون ولا يتكلمون والجملة مستأنفة « يود المجرم » يتمنى الكافر « لو » بمعنى أن « يفتدي من عذاب يومئذ » بكسر الميم وفتحها « ببنيه » .
für jeden Mann von ihnen an diesem Tag gibt es eine Angelegenheit , die ihn beschäftigt .
« لكل امرىءٍ منهم يومئذ شأن يغنيه » حال يشغله عن شأن غيره ، أي اشتغل كل واحد بنفسه .
Und WIR lassen die einen von ihnen an diesem Tag sich mit den anderen vermischen . Und nachdem es in As-sur gestoßen wird , werden WIR sie in einer Versammlung versammeln .
وتركنا يأجوج ومأجوج -يوم يأتيهم وَعْدُنا- يموج بعضهم في بعض مختلطين ؛ لكثرتهم ، ونفخ في " القرن " للبعث ، فجمعنا الخلق جميعًا للحساب والجزاء .
Und sie werden ihnen gezeigt . Der schwer Verfehlende wünscht sich , er könnte sich von der Peinigung an diesem Tag freikaufen mit seinen Söhnen ,
يرونهم ويعرفونهم ، ولا يستطيع أحد أن ينفع أحدًا . يتمنى الكافر لو يفدي نفسه من عذاب يوم القيامة بأبنائه ، وزوجه وأخيه ، وعشيرته التي تضمه وينتمي إليها في القرابة ، وبجميع مَن في الأرض مِنَ البشر وغيرهم ، ثم ينجو من عذاب الله .
für jeden Mann von ihnen an diesem Tag gibt es eine Angelegenheit , die ihn beschäftigt .
فإذا جاءت صيحة يوم القيامة التي تصمُّ مِن هولها الأسماع ، يوم يفرُّ المرء لهول ذلك اليوم من أخيه ، وأمه وأبيه ، وزوجه وبنيه . لكل واحد منهم يومئذٍ أمر يشغله ويمنعه من الانشغال بغيره .
Mit welchem Recht verlangt lhr, John Lackland, Prinz von England, an diesem Tag zum Souverän des Reiches und Verteidiger des Heiligen Grabes gekrönt zu werden und den Segen der Kirche zu erhalten?
بأي حق (جون لاكلاند) , أمير انكلترا.. ..تطلب التاج سيادة المملكة.. ..كمدافع عن الضريح المقدس , لإستلام بركة الكنيسة؟\
Von diesem Tag an soll jedes Schiff Athens den Befehlen Spartas folgen.
و تضع سفنها تحت القيادة الاسبرطية- من اليوم فاصاعدا ستبحر اى سفينة اثينية باوامر من اسبرطة-