die Gewaltspirale [pl. Gewaltspiralen]
دوّامة العنف [ج. دوّامات العنف]
Beispiele
Kein Ausweg aus der Gewaltspirale?
هل هناك مخرج من دوامة العنف؟
Israel will die Angriffe im Libanon fortsetzen, bis die radikal-islamische Hisbollah-Miliz ihre Kämpfer aus dem Grenzgebiet zu Israel abzieht. Es ist fraglich, ob durch solche militärische Maßnahmen die Gewaltspirale in Nahost zu stoppen ist.
تريد إسرائيل متابعة هجماتها على لبنان إلى أن تقوم مليشيات حزب الله الإسلامية المتطرفة بسحب مقاتليها من المنطقة الحدودية المحاذية لإسرائيل. المشكوك بأمره هو أن تكون مثل هذه الإجراءات العسكرية كفيلة بكبح جماح دورة العنف في منطقة الشرق الأوسط.
Viele unter ihnen registrierten mit Verbitterung den Umstand, dass auch der amtierende Bundesaußenminister Joschka Fischer, der redlich um eine dauerhafte Beilegung des palästinensisch-israelischen Konflikts bemüht ist, bei der Evaluierung der Gewaltspirale auf beiden Seiten häufig den "Terrorismus" der Palästinenser verurteilt, während er im Falle Israels den relativierenden und fast verharmlosenden Begriff der "Vergeltungsschläge" gebraucht.
الكثيرون منهم لاحظوا بخيبة أمل بأن وزير الخارجية الحالي يوشكا فيشر، على الرغم من جهوده الصادقة لتسوية النزاع الفلسطيني الإسرائيلي على نحو دائم،إلا أنه يعمد كثيرا في معرض تقييمه لدائرة العنف لدى الطرفين إلى إدانة "الإرهاب" الفلسطيني، بينما يستخدم في حالة العنف الصادر عن إسرائيل عبارة "الهجمات المضادة" التي توحي بأن هذه العمليات أقل وقعا وأن لها ما يبررها.
Die Gewaltspirale schien unvermeidbar.
وبدا أنه من غير الممكن تجنب دوامة العنف.
Man muss ihr Zeit lassen, um einen Ausweg aus der endlosen Gewaltspirale zu finden.
ولابد من منحها الوقت الكافي حتى تتمكن من الخروج من دائرةالعنف المتواصل هذه.
Unter der Annahme, dass israelisches Gebiet nichtangegriffen würde, ordnete man den Rückzug aus Gaza an, um die Gewaltspirale dort zu beenden.
فقد أمرت الحكومة بالانسحاب من غزة من أجل وقف دورة العنفهناك، على افتراض أن الحدود الإسرائيلية الرسمية لن تتعرضللهجوم.
Die Verantwortung für ein Verbrechen ausschließlich den Tätern anzulasten und deren Gefolgsleute und die Verwandtschaftauszsparen ist eine historische Errungenschaft, die darauf abzielt,die blutige Gewaltspirale zwischen Gemeinschaften zudurchbrechen.
إن قصر المسئولية الجنائية على الجناة الفعليين، والدقة فياستبعاد أفراد العشيرة والأقارب، يشكل إبداعاً تاريخياً هشاً كانالهدف منه منع تصاعد العنف الدموي بين المجتمعات.
Textbeispiele
- Am Rio Pampas begann sich die Gewaltspirale zu drehen, als die Armee in die Zone eindrang. | - Die Schüler unterstreichen: "Wir wollen die Verantwortung nicht auf unsere Regierung abschieben." Bush müsse begreifen, dass das geeinte Deutschland gegen seine Pläne und gegen die Gewaltspirale ist. | - Weiter mit der Gewaltspirale? | - Und so wird Israel wieder einmal als der Aggressor in der gegenwärtigen ,Gewaltspirale' wahrgenommen." | - Bislang gab es immer wieder Konfrontation statt Kommunikation - Sie haben es eben selbst gesagt -, die Gewaltspirale dreht sich weiter. | - [pfeil_schwarz_4.gif] D E U T S C H L A N D F U N K : Gewaltspirale in Mazedonien Stefan Heinlein im Gespräch mit Bodo Hombach, Koordinator des Balkan-Stabilitätspakts Interview am Morgen, 26. Juni 2001 " | - Es gibt eine Gewaltspirale, eine Eskalation. | - Gewaltspirale in Mazedonien | - In einer Szene treffen sich Baader und sein seelenverwandter Jäger nächtens in der nebligen Pampa zum vertraulichen Plausch im Auto, fachsimpeln über Fahndungsmethoden, die Gewaltspirale und die Möglichkeit gesellschaftlicher Veränderung. | - Während die restliche Welt in einem moralischen Nebel stochert und unaufhörlich von der "Gewaltspirale" redet, als ob sich Bomben selbst in Gang setzten, hat sich die Regierung Bush im Großen und Ganzen klar geäußert. |
Meistens Nach
- Gewaltspirale dreht | - Gewaltspirale durchbrechen | - Gewaltspirale durchbrochen | - Gewaltspirale in Gang | - Gewaltspirale gedreht |