Die Regierung erwägt die Verstaatlichung des Energiesektors.
تفكر الحكومة في تأميم قطاع الطاقة.
Die Verstaatlichung der Eisenbahnen war ein großer Schritt.
كان تأميم السكك الحديدية خطوة كبيرة.
Viele Menschen kritisieren die Verstaatlichung der Gesundheitsdienste.
ينتقد الكثير من الناس تأميم خدمات الصحة.
Die Verstaatlichung der Banken wurde als notwendig erachtet.
اعتبروا أن تأميم البنوك ضروري.
Der Prozess der Verstaatlichung kann Jahre dauern.
يمكن أن يستغرق عملية التأميم سنوات.
Berlin genehmigt Verstaatlichung angeschlagener Banken
برلين توافق على تأميم بنوكها المتعثرة.
Mit dieser Verstaatlichung gibt die Bundesregierung Konzepte des freien Marktes auf.
حكومة أنجيلا ميركل تتخلي عن مبدأ السوق الحرة بتأميم البنوك.
Die Verstaatlichung scheint jedenfalls der mächtigen Fraktion zu gefallen, der Putins ehemalige Kollegen vom KGB und Partner aus seiner Geburtsstadt St. Petersburg angehören, von deneneiner im letzten Jahr zum Vorsitzenden von Rosneft wurde, derstaatlichen Ölgesellschaft, die Yuganskneftegaz erworbenhat.
من المؤكد أن التأميم يبدو مغرياً للزمرة القوية التي تشملزملاءبوتن القدامى في وكالة الأمن الداخلي والاستخبارات (KGB) ورفاقهمن مسقط رأسه في سانت بيترسبرغ، الذين أصبح أحدهم في العام الماضيرئيساً لمجلس إدارةروزنفت، شركة النفط المملوكة بالكامل للدولة والتياستولت على شركةيوجانسكنيفتيجاز.
Sogar die Verstaatlichung der Vermögenswerte von Yukosdürfte nur widerspiegeln, dass keine alternativen Käufer vorhandensind. Schuld daran sind das offensichtliche politische Hindernis,diese Vermögenswerte an andere inländische „ Player“ (d. h. Oligarchen) aus dem privaten Sektor weiterzuverkaufen, sowie dierechtlichen und durch die Sorge um den eigenen Ruf bedingten Hürdenfür ausländische Investoren.
وحتى تأميم أصول شركةيوكوس قد لا يعكس سوى ما يزيد قليلاً علىغياب المشتري البديل، نظراً للعقبة السياسية الواضحة المتمثلة فيتمرير هذه الأصول إلى لاعبين محليين آخرين من القطاع الخاص (أو بعبارةأخرى حكومة القلة)، علاوة على الحواجز القانونية والعوائق المرتبطةبسمعة المستثمرين الأجانب.
Also ist die bisher am besten zu den Fakten passende Interpretation, dass das politische Ziel, Chodorkowski und Menatepvon Yukos zu trennen, in der Praxis zur Verstaatlichung führte,doch dies war nicht das eigentliche Ziel.
وعلى هذا فإن التفسير الأنسب للحقائق حتى الآن يتلخص في أنالهدف السياسي من فصلخودوركوفسكي وميناتيب عنيوكوس قد أدى في واقعالأمر إلى التأميم، لكن هذا لم يكن الهدف الأساسي وراء عمليةالفصل.
Trotzdem wünscht Putin, auch wenn man davon ausgeht, dasser keine Verstaatlichung der wichtigsten Naturressourcenunternehmenplant, deutlich eine starke staatliche Kontrolle über diese„ Kommandohöhen“ der Wirtschaft.
ولكن حتى إذا افترضنا أنبوتن لا يخطط لتأميم شركات المواردالطبيعية الرئيسية، فمن الواضح أنه يرغب في فرض سيطرة الدولة بقوة على"الصروح الشامخة" للاقتصاد.
Doch wollte die Regierung Obama nicht wegen der Verstaatlichung von Banken als „sozialistisch“ abgestempelt werden,auch wenn es eine vorübergehende Maßnahme gewesen wäre und Expertenwie der ehemalige Vorsitzende der US- Notenbank, Paul Volcker, genaudazu geraten hatte.
غير أن إدارةأوباما لم تكن تريد أن يوجه إليها الاتهام بتطبيق"الاشتراكية" بسبب تأميمها للبنوك، ولو كان ذلك بشكل مؤقت، ورغم أنخبراء مثل رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي السابقبول فولكر أوصوا بذلكعلى وجه التحديد.
Das Konzept der „ Verstaatlichung im 21. Jahrhundert“, dasvom peruanischen Präsidentschaftskandidaten Ollanta Humalaeingeführt wurde, spiegelt in dieser Hinsicht den „ökonomischen Patriotismus“ des französischen Premierministers Dominique die Villepin wider.
والحقيقة أن مفهوم "التأميم في القرن الواحد والعشرين"، والذيقدمه المرشح الرئاسي في بيروأولانتا هيومالا، يعكس في هذا السياق"الوطنية الاقتصادية" لدى رئيس الوزراء الفرنسيدومينيكدوفيلبان.
Manche Leute würden schreien, dass dies auf eine Verstaatlichung hinausläuft, aber es ist keine größere Verstaatlichung als das Konkursverfahren nach Chapter 11.
وقد يصرخ البعض قائلين إن هذا بمثابة تأميم، ولكنه لن يكونتأميماً ما دام الفصل الحادي عشر من قانون الإفلاس الأميركي يتعاملمعه.
Zudem hat die Krise – bislang – nicht zu großen Verstaatlichungen von privaten Unternehmen geführt.
فضلاً عن ذلك فإن الأزمة لم تسفر حتى الآن عن عمليات تأميمكبرى لشركات خاصة.