Beispiele
Der Lehrer hat die Schüler aus dem Unterricht aus
الأستاذ أجرى استعلامًا على الطلاب في الصف.
Die Polizei hat den Verdächtigen gründlich aus.
شرطة أجرت استعلامًا شاملاً على المشتبه به.
Das Interview mit dem berühmten Autor fühlte sich eher wie ein Aus aus, als ein gemütlicher Chat
بدا لقاء مع المؤلف الشهير أكثر شبهًا بالاستعلام منه بشات هادئ.
Mein Chef hat mich heute bei der Arbeit aus, er scheint etwas in meinem Bericht zu finden.
أجرى رئيسي استعلاماً عني اليوم في العمل ، يبدو أنه يريد العثور على شيء في تقريري.
Die Journalisten würden den Politiker öffentlich aus, um seine Meinung zu der Gesetzgebung bekannt zu geben.
قام الصحفيون باستعلام السياسي علنيًا لإعلان رأيه في التشريعات.
Oder wollt ihr euren Gesandten ausfragen , wie früher Moses ausgefragt wurde ? Und wer den Unglauben gegen den Glauben eintauscht , der ist gewiß vom rechten Weg abgeirrt .
« أم » بل « تريدون أن تسألوا رسولكم كما سئل موسى » أي سأله قومه « من قبل » من قولهم : أرنا الله جهرة وغير ذلك « ومن يتبدل الكفر بالإيمان » أي يأخذ بدله بترك النظر في الآيات البينات واقتراح غيرها « فقد ضل سواء السبيل » أخطأ الطريق الحق والسواءُ في الأصل الوسط .
Oder wollt ihr euren Gesandten ausfragen , wie früher Moses ausgefragt wurde ? Und wer den Unglauben gegen den Glauben eintauscht , der ist gewiß vom rechten Weg abgeirrt .
بل أتريدون- أيها الناس- أن تطلبوا من رسولكم محمد صلى الله عليه وسلم أشياء بقصد العناد والمكابرة ، كما طُلِبَ مثل ذلك من موسى . علموا أن من يختر الكفر ويترك الإيمان فقد خرج عن صراط الله المستقيم إلى الجهل والضَّلال .
- Du wolltest mich ausfragen.
كنت تريد فقط ان تسألنى العديد من الأسئلة
Ich möchte ihn über Gott ausfragen.
يجب أن أسأله حول الرب
Aber Ihr Ausfragen ist beständig. Sie fragen sich warum, wo, wann.
لكن عادة التحقيق ثابتة أراك تتسائل لماذا ، أين و متى
Sie wollten Henry ausfragen.
كان دائماً هناك القليل من المضايقة
Wenn ich komisch aussehe, dann weil ich von Reportern belagert werde... die mich über Snowflake ausfragen.
ان كان يبدو اننى امشى بشكل مضحك فذلك .لأننى احمل دستتان من التقارير على مؤخرتى كانوا يسئلوننى .عن "سنوفلاك" طوال النهار
Eli will, dass ich euch ausfrage.
ايلاى" ، ارسلنى الى هنا للحصول" على معلومات منكم
- Willst du mich wieder ausfragen?
لماذا جئتم؟
Willst du, dass jetzt ich dich ausfrage?
أليس من المفروض أن أسأل عن أحوالك ؟
Textbeispiele
- Daß deine liebe Frau mir im Schlafe den Hals abschneiden könne, glaube ich nicht; aber - was dich selber freilich anbetrifft, so möchte ich dich wirklich jetzt noch am freundlichen Nachmittage ausfragen, ehe die spukhafte Nacht kommt. | - Ich konnte dem Mann, der da für Tausende sprach, nur freundschaftlichst näher rücken, die Allgemeinunterhaltung abbrechen und mich noch eine Viertelstunde ihm allein widmen, das heißt, ihn und durch ihn die Tausende hinter ihm gemütlich ausfragen. | - Inzwischen wollen wir alles aufs strengste ausfragen und untersuchen." | - "Sag mir nur noch, mein Leben", fragt ich sie flüsternd, "ob der alte Schiffer aus Antibes hier ist und wie er heißt, damit ich ihn ausfragen kann, wo man den Florio in Konstantinopel findet." | - Da kam Klaus Störtebeker die Treppe heraufgepoltert, wie er bei seinem Feuer gestanden hatte, geschwärzten Gesichts, und ließ sich ausfragen von dem todkranken Matrosen. | - Ihn ausfragen? | - Schützinger wollte Fanny ausfragen und ganz unbefangen ein Gespräch beginnen. | - Ihr werdet gegen niemanden sagen, daß er hier ist, wer Euch auch deswegen ausfragen mag." | - Bist du des Helden Hassan besser versichert, so will ich ihn selbst ausfragen. | - Sorge dafür, daß dein Schützling seine Worte in acht nimmt, denn die frommen Schwestern werden sie neugierig ausfragen. |
Meistens Bevor
- bereitwillig ausfragen | - ihn selbst ausfragen | - mich ausfragen |
Meistens Nach
- ausfragen lassen | - ausfragen konnten |