Er arbeitet in der Rechtsabteilung des Unternehmens.
يعمل في القسم القانوني للشركة.
Die Rechtsabteilung prüft den Vertrag auf mögliche Probleme.
القسم القانوني يراجع العقد للبحث عن أية مشاكل محتملة.
Alle rechtlichen Anliegen sollten an die Rechtsabteilung weitergeleitet werden.
يجب تحويل جميع المسائل القانونية إلى القسم القانوني.
Die Rechtsabteilung hilft uns dabei, uns an die Gesetze und Vorschriften zu halten.
القسم القانوني يساعدنا على الالتزام بالقوانين واللوائح.
Die Anwälte in unserer Rechtsabteilung sind sehr kompetent.
المحامون في قسمنا القانوني ذوي كفاءة عالية.
Mittlerweile wird gegen Hala Mustafa ermittelt, vom Journalistenverband ebenso wie von der Rechtsabteilung ihres eigenen Hauses.
وفي هذه الأثناء تمت إحالة هالة مصطفى للتحقيق من قبل مجلس نقابة الصحفيين، وكذلك أيضًا من قبل مجلس إدارة مؤسَّسة الأهرام.
- Wenn die Belege der Nummern bis morgen Nachmittag nicht da sind, muss ich die Angelegenheit... unserer Rechtsabteilung übertragen.
قد يكون ذلك صحيحاً على ايه حال ...لكن يجب أن ابلغك إنه في حال لم أحصل عليها بعد ظهر الغد سأضطر لاحالة المسألة إلى جهازنا القانوني لقد نفذ صبري
Ja, von der Rechtsabteilung.
نعم. الإدارات القانونية تعمل على ذلك الآن
Sierra Club Rechtsabteilung.
قسم النوادي القانونيّة لسلسلة الجبال
Was sagt die CBS-Rechtsabteilung?
ماذا عن موقع أخبار سي بي اس إيريك؟
Alles dunkel, bis auf die Rechtsabteilung!
جميعها تدار في الظلام ماعدا الطابق العاشر حيث الإدارة القانونية
- Rechtsabteilung - Buchhaltung - Lieferungen - Grundstücksverwaltung,
الآن، كل عام، أخص بالذكر أكفأ الجراحين المقيمين
Wir arbeiten alle in verschiedenen Abteilungen des Krankenhauses. - Rechtsabteilung - Buchhaltung
لديّ عملٌ صغير، أني سأمر (بجوار غرفة السيّد (هدسون
Das West Side-Projekt ist uns entgangen, weil die Leiterin deiner Rechtsabteilung - deine jüngste Model/ Anwältin - vergessen hat, den Bericht über die Umweltauswirkungen einzureichen.
لقد خسرنا صفقه جيده بسبب مساعدتك... ..السابقه والتى كانت موديل لك... ..لقد نست ان تكتب تقريراٌ مهماٌ للصفقه.
Und wer leitet jetzt lhre Rechtsabteilung?
من إذا رئيسة مكتبك القادمه