Examples
Der Prozess der Demokratisierung erfordert Zeit und Geduld.
عملية التحول الديموقراطي تتطلب الوقت والصبر.
Die Demokratisierung eines Landes ist ein komplexer Prozess.
التحول الديموقراطي للبلاد هو عملية معقدة.
Die Demokratisierung ist ein wichtiger Schritt auf dem Weg zu Stabilität und Frieden.
التحول الديموقراطي خطوة مهمة نحو الاستقرار والسلام.
Die Demokratisierung fördert die individuellen Freiheiten und Menschenrechte.
التحول الديموقراطي يعزز الحريات الفردية وحقوق الإنسان.
Die Ausbildung und die Bildung sind wesentliche Elemente für die Demokratisierung.
التعليم والتدريب هما عنصران أساسيان للتحول الديموقراطي.
Ein symbolischer Nato-Beitrag für die Demokratisierung des Irak und ein paar Absichtserklärungen genügten den tonangebenden Amerikanern einstweilen als transatlantischer Beleg für ihren neuen Kooperationswillen.
ويبدو أن مساهمة الناتو الرمزية في دمقرطة العراق وبعض التصريحات عن المواقف الملتزمة تكفي الأميركيين مؤقتا كدليل أطلسي على رغبة جديدة في التعاون.
Faktor eins war der Irak-Krieg, der eine Veränderung der strategischen Situation zu Gunsten des Westens durch eine schrittweise Demokratisierung der Region bringen sollte.
أولهما حرب العراق، والتي كان من المفترض أنها ستغير الوضع الاستراتيجي لصالح الغرب، وذلك عبر الدمقرطة التدريجية في المنطقة.
Schließlich gehe es darum, den Prozess der Demokratisierung und der Öffnung weiter voranzubringen.
حيث أن الهدف آخر الأمر هو الاستمرار في دفع عملية التحول الديمقراطي والانفتاح إلى الأمام.
Eine Verbesserung der Beziehungen bleibt verknüpft mit Fortschritten in Bezug auf Demokratisierung, Menschenrechten und politischer Freiheit in Kuba.
ويظل تحسن تلك العلاقات رهناً بتحقيق أوجه تقدم فيما يتعلق بعملية الديمقراطية وحقوق الإنسان والحرية السياسية في كوبا.
Die afghanische Polizei spielt eine tragende Rolle auf dem Weg des Landes zu mehr Sicherheit und weiterer Demokratisierung. Deutschland setzt sich seit langem für für den Aufbau und die Ausbildung der afghanischen Polizei ein.
تلعب الشرطة الأفغانية دوراً أساسياً على طريق التقدم نحو مزيد من الأمن ومزيد من الديمقراطية للبلاد. كما تعكف ألمانيا منذ وقت طويل على بناء وتدريب جهاز الشرطة الأفغاني.
Folgt man dem einflussreichen Soziologen, ist das letzte Wort über Bushs Vision der Demokratisierung noch nicht gesprochen.
وإذا تابع المرء ما يراه عالم الاجتماع هذا، فإنَّ رؤية جوج دبليو بوش حول نشر الديمقراطية ما تزال معلّقة.
In einem allerdings hat der US-Präsident recht: Sein Militär kann in Afghanistan kein nation-buildungbetreiben (von Demokratisierung und Rechtsstaat sprechen nur noch Berufsidealisten).
لكن الرئيس الأمريكي على حق في إحدى هذه النقاط، فجيشه لا يستطيع أن يبني دولة في أفغانستان، مع العلم أن الجيش لا يمكنه إقامة الديمقراطية والدولة الدستورية
Dabei begnügt sich das konkrete Maßnahmenpaket zur Demokratisierung, das die Regierung vorgelegt hat, mit spärlichen Reformen, die die demokratischen Rechte der Bürger stärken sollen:
وفي ذلك يقتصر مشروع الإجراءات المحدَّدة من أجل دمقرطة البلاد والذي تم اقتراحه من قبل الحكومة على إجراء إصلاحات طفيفة، من المفترض أنَّها سوف تعمل على تعزيز حقوق المواطنين الديمقراطية.
Bei der unzureichenden Demokratisierung und dem unzureichenden Mentalitätswandel in der deutschen Gesellschaft. Es wird der Anschein erweckt, man komme hier mit dem Begriff einer multikulturellen, liberalen Demokratie zurecht.
يجب أن ينطلق هذا النقد من نقطة محدودية التغيير في عقلية المجتمع الألماني وقصور التطور الديمقراطي المتعلق بالمشاركة السياسية. وهنا يتم التظاهر بأنَّ المرء لا يواجه أي صعوبات مع مفهوم الديمقراطية الليبرالية ومتعدِّدة الثقافات.
Andere zentrale Elemente von Demokratisierung, wie etwa Herrschaftskontrolle und Rechtsstaatlichkeit, sind dagegen weiterhin schwach ausgeprägt in Marokko. Auch die Armutsbekämpfung findet nur punktuell statt.
أما الأساسيات الأخرى للدّمَقْرطة، مثل مراقبة إدارة شؤون البلاد أو سيادة دولة القانون، فلا تزال في المغرب ضعيفة، وإجراءات مكافحة الفقر أيضا لا تُوجد إلا في نطاق محدود جدا.
Examples
- Eine solche Politik der Demokratisierung könnte in den Schlüsselregionen mit der Herstellung größerer Transparenz und Verantwortlichkeit in den führenden Entscheidungszentren beginnen. | - Zu groß ist die Unlust insbesondere unter jüngeren Juden, ihr Leben in Deutschland weiterhin als "Lackmustest" für die gelungene Demokratisierung der Bundesrepublik zu begreifen. | - Auf der Potsdamer Konferenz im Juli/August 1945 einigten sich die Siegermächte auf die berühmten vier "D": Denazifizierung, Demilitarisierung, Dezentralisierung und Demokratisierung. | - Es könnte die Fundamentalisten nicht von ihrem Weg abbringen, weil sie an Entwicklung, Toleranz und Demokratisierung ja gar nicht ernsthaft interessiert sind. | - Taiwan ist der Leuchtturm für die Demokratisierung Chinas. | - Will sagen, wenn jemand die Demokratisierung der Türkei verhindert hat, dann die "europäischen Freunde" mit ihrer Kritik an der Kurdenpolitik Ankaras. | - Sie sehen das vermutlich als Beispiel für eine Art Demokratisierung in der Mode. | - Man betrachtet Minenräumung, humanitäre Hilfe und Demokratisierung jetzt mehr als ganzheitliches Projekt. | - Die Uno sollte den Prozess der Befriedung und Demokratisierung nicht nur begleiten, sondern bestimmen. | - Da sind die Bildungsdebatten der Sechziger, die Diskussionen um Demokratisierung der Universität und Politisierung der Wissenschaft. |
Often Before
- zur Demokratisierung | - fortschreitende Demokratisierung | - begonnene Demokratisierung | - eine Demokratisierung | - rasche Demokratisierung | - allmähliche Demokratisierung | - umfassende Demokratisierung | - wirklichen Demokratisierung | - tiefgreifende Demokratisierung | - versprochene Demokratisierung |
Often After
- Demokratisierung Serbiens | - Demokratisierung Rußlands | - Demokratisierung Chinas | - Demokratisierung Cubas | - Demokratisierung Arabiens | - Demokratisierung Jugoslawiens | - Demokratisierung Spaniens | - Demokratisierung Russlands | - Demokratisierung Osteuropas | - Demokratisierung Nigerias |