Dieses Gebiet wurde zur Schutzzone ernannt.
تم تعيين هذه المنطقة كمنطقة حظر.
Die Regierung hat eine neue Schutzzone eingerichtet.
أنشأت الحكومة منطقة حظر جديدة.
Ich wohne in der Nähe einer Schutzzone.
أعيش بالقرب من منطقة حظر.
Die Schutzzone wurde aufgrund der seltenen Tierarten eingerichtet.
تم إنشاء المنطقة المحظورة بسبب الأنواع النادرة من الحيوانات.
Der Zugang zur Schutzzone ist strengstens verboten.
الدخول إلى منطقة الحظر ممنوع تماما.
Rund um Flüchtlingscamps sollen Schutzzonen errichtet werden. All das sind Verhandlungserfolge für die Rebellen. Die Regierung von Omar Hassan el Baschir feiert ihre Erfolge erst im zweiten Kapitel, in dem es um die Aufteilung der Macht geht.
من المقرر أيضا إنشاء مناطق حماية محيطة بأماكن تواجد معسكرات اللاجئين. كل هذه البنود تشكّل نقاط نجاح أحرزها الثوار على مائدة المفاوضات. أما بالنسبة لحكومة الرئيس السوداني عمر حسن البشير فإن معالم نجاحها في هذا السياق واردة في الفصل الثاني المتعلق بتوزيع السلطة.
Diese Gespräche finden in der Schutzzone der Vereinten Nationen und im Beisein meines Sonderberaters statt.
وما فتئت المحادثات تجري في المنطقة المحمية التابعة للأمم المتحدة وبحضور مستشاري الخاص.
Als der Iran- Irak- Krieg 1989 die Öl konsumierenden Nationenzum Zittern brachte, begann Brasilien damit, sowohl innerhalb alsauch außerhalb seiner Schutzzone von 200 Seemeilen nach Energievorräten zu suchen.
ففي العام 1989، حين سيطر الخوف والهلع على البلدان المستهلكةللنفط بسبب الحرب العراقية الإيرانية، بدأت البرازيل في التنقيب عنالطاقة وراء خط مياهها الإقليمية المحمية الذي يبلغ مائتي ميل بحريوإلى ما هو أبعد منه.
Tatsächlich weigern sie sich bisher trotz aller Solidaritätsbekundungen, an der Grenze zu den Nachbarländern eine Schutzzone für syrische Zivilisten einzurichten oder eine Flugverbotszone gegen syrische Kampfflugzeuge zuverhängen.
بل إنها على الرغم من تعبيرها عن التضامن رفضت إقامة منطقةحماية للمدنيين السوريين على طول الحدود مع الدول المجاورة، أو فرضمنطقة حظر جوي لردع الطائرات العسكرية السورية.
Andere Berater warnen ihn davor, dass jede etwaige Maßnahme– etwa eine Schutzzone entlang der türkischen Grenze undmöglicherweise darüber hinaus – ein Ausschalten der Luftabwehr inganz Syrien voraussetzen würde.
وهناك آخرون يحذرونه من أن أي تحرك محتمل ــ إقامة منطقة آمنةقابلة للتوسع على الحدود التركية على سبيل المثال ــ يتطلب ضربالدفاعات المضادة للطائرات في جميع أنحاء سوريا.
Du brauchst nur "Buh" sagen und sie verziehen sich in ihre Schutzzone.
أعني مُجرد قولك " بوو " تراهم يهرولون إلى مناطق سلامتهم