Das ist nicht, so betont Ramadan mit hochgezogener Augenbraue, was die Europäer als europäischen Wert bezeichnen.
وأكد رمضان مستنكراً: إن هذه ليست القيم التي تتماشى مع يصفه الأوروبيون بالقيم الأوروبية.
Wir gaben dem Volk, das unterdrückt worden war, das Land, das Wir gesegnet hatten, vom Osten bis zum Westen als Erbe. Das erhabene Wort deines Herrn erfüllte sich für die Kinder Israels, weil sie in der Not geduldig waren. Und Wir zerstörten, was Pharao und sein Volk fest gebaut und an Spalieren hochgezogen hatten.
وأورثنا القوم الذين كانوا يستضعفون مشارق الأرض ومغاربها التي باركنا فيها وتمت كلمت ربك الحسنى على بني إسرائيل بما صبروا ودمرنا ما كان يصنع فرعون وقومه وما كانوا يعرشون
und der hochgezogenen Himmelsdecke,
والسقف المرفوع
Und bei der hochgezogenen Decke ,
« والسقف المرفوع » أي السماء .
Und bei der hochgezogenen Decke ,
أقسم الله بالطور ، وهو الجبل الذي كلَّم الله سبحانه وتعالى موسى عليه ، وبكتاب مكتوب ، وهو القرآن في صحف منشورة ، وبالبيت المعمور في السماء بالملائكة الكرام الذين يطوفون به دائمًا ، وبالسقف المرفوع وهو السماء الدنيا ، وبالبحر المسجور المملوء بالمياه .
ViIma Banky konnte mit einer hochgezogenen Augenbraue mehr...
كل شيء؟ - ما هي أسرع - .وأسهل طريقة للقيام بشيء معك .خذنا إلى نادي الفيديو
So wie er... - ..die Augenbraue hochgezogen hat.
. بالمناسبة هو نصب رأسه و رفع حاجبه
Also, meine Herren, dieser Kasten wurde 1871 hochgezogen.
1871 عندما إرتفعت
Morgenfrüh werden dieJalousien hochgezogen, ob du geheiltbist, odernicht.
في الصّباح هذا الشّيش سينفتح سواء عُولِجْتَ ... أو لا .
Und als er dann fertig war, hat er sich einfach die Hose wieder hochgezogen.
...وعندما انتهى لبس ملابسه الداخلية