"Annans hohes moralisches Ansehen zeigt sich gegenwärtig auch darin, dass er in der
blutigen Auseinandersetzung in Kenia von den Parteien als glaubwürdige
Vermittlungsinstanz anerkennt wird", heißt es in der Begründung der Jury.
ومن أسباب حصول عنان على الجائزة الألمانية
حسب ما أوردتها لجنة التحكيم هو "ظهور السمعة الأخلاقية العالية لعنان مؤخراً أيضاً من خلال اعتراف
أطراف النزاع الدامي في كينيا به بوصفه وسيط ذو مصداقية".
Mit der
Auszeichnung fördert die Bundesregierung die
Entwicklung kulturell und pädagogisch
wertvoller Spiele. Jetzt kam im
Bundeskanzleramt erstmals die Jury
zusammen.
تدعم
الحكومة الألمانية عن طريق تلك الجائزة تطوير ألعاب ذات
قيمة ثقافية وتربوية. وقد اجتمعت لجنة تحكيم الجائزة للمرة
الأولى في ديوان المستشارة الألمانية.
Ausgewählt werden die Preisträger von einer
unabhängigen Jury. Neben Wissenschaftlern,
Vertretern der Medienpädagogik und des
Jugendmedienschutzes gehören ihr auch zwei
Bundestagsabgeordnete, ein
Landtagsabgeordneter sowie Vertreter der
Spielbranche an.
يتم اختيار الفائزين بالجائزة عن طريق لجنة مستقلة تتكون
من علماء وممثلين لعلم الوسائل التعليمية والحماية الطبية
للشباب بالإضافة إلى عضوين من البرلمان الألماني وعضو
من برلمان الولاية وكذلك ممثلين لمجال الألعاب.
Unabhängige Jury entscheidet
لجنة تحكيم مستقلة تتخذ القرار
„Das Projekt
hat es geschafft, die Stadt als lebendige Gemeinde zu erhalten und nicht nur als ein
historisches Artefakt, eingefroren in der Zeit“, heißt es in der Laudatio der Jury.
وقد أثنت لجنة التحكيم في كلمتها على المشروع بقولها: „لقد نجح المشروع في الحفاظ على هذه المدينة كمجتمع
حي، وليس كأثر تاريخي مجمد عند زمن فحسب."
Sie wurde im März 2000 festgenommen und von der Jury eines Gerichts der Vereinigten Staaten im Oktober 2000 des Bankbetrugs und Bankdiebstahls für schuldig befunden.
وألقي القبض عليها في آذار/مارس 2000، ووجدت محكمة المحلفين في الولايات المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر 2000 أنها مذنبة بشأن اتهامات تتعلق بالاحتيال والتزوير المصرفيين.
Meine Großmutter aus Marash hätte gesagt, Aserbaidschanglaube heute, es habe mit der Türkei „einen Onkel in der Jury“ undkönne sich daher weiterhin seine Launenhaftigkeit und Unnachgiebigkeit herausnehmen.
كانت جدتي من ماراش لتقول في وصفها لهذا الموقف إن أذربيجاناليوم تعتقد أنها بوقوف تركيا في صفها "أصبح لها خال أو عم في هيئةالمحلفين"، وأنها بهذا قادرة على الاستمرار في المكابرةوالعناد.
"Die Jury befindet, dass Madeleine Elster Selbstmord beging,
"هيئة المحلفين تجد أن "مادلين إلستر إنتحرت
"Die Jury befindet, dass Madeleine Elster Selbstmord beging, in einem Moment geistiger Verwirrung."
"هيئة المحلفين تجد أن "مادلين إلستر إنتحرت وهى غائبة عن وعيها
Die schleppen Sie zur Grand Jury.
سَيَسْحبُك أمام .هيئة المحلفين الكبرى