Der Gründungsvertrag wurde von allen Teilnehmern genehmigt.
تمت الموافقة على صك التأسيس من قبل جميع المشاركين.
Wir müssen den Gründungsvertrag überprüfen, bevor wir fortfahren.
علينا مراجعة صك التأسيس قبل المتابعة.
Ich habe den Gründungsvertrag an alle Aktionäre gesendet.
لقد أرسلت صك التأسيس لجميع المساهمين.
Der Gründungsvertrag legt die Struktur und Regeln unserer Organisation fest.
يحدد صك التأسيس البنية والقواعد لمنظمتنا.
Der Gründungsvertrag wurde von unserem Anwalt entworfen.
تم تصميم صك التأسيس بواسطة محامينا.
Der Gründungsvertrag des ISt GH legt ausdrücklich fest, dass Staatsoberhäupter keine Immunität genießen.
إذ أن المعاهدة المؤسسة للمحكمة الجنائية الدولية تنص صراحةعلى أن رؤساء الدول لا يتمتعون بالحصانة.
Außerdem führte die traditionelle Auslegung des Gründungsvertrags der Bank zu einer proklamierten „ Neutralität”,die ihren Niederschlag in der Bereitschaft fand, das Wesen der Regime in den Kundenländern und deren Mangel an Rechenschaftspflicht zu übersehen.
فضلاً عن ذلك فإن التفسير التقليدي للنظام الأساسي للبنك كانيفرض "حيادية" معلنة تُرجِمَت إلى استعداد للتغاضي عن طبيعة الأنظمةالحاكمة في الدول التي يتعامل معها وافتقارها على المساءلةالشعبية.
Eine bessere Analogie in Bezug auf dieses „ Nein“ wäre der Vergleich mit der Ablehnung des Gründungsvertrags der Europäischen Verteidigungsgemeinschaft ( EVG) im Jahre 1954.
والأجدر بنا هنا أن نقارن بين رفض فرنسا للدستور ورفضهالمعاهدة إنشاء اتحاد الدفاع الأوروبي ( EDC ) في العام 1954.