Der Baum, der vom Wind herausgerissen wurde, blockierte die Straße.
الشجرة التي تم اقتلاعها بواسطة الرياح كانت تعيق الطريق.
Er hatte das Gedicht aus seinem Notizbuch herausgerissen.
كان قد اقتلع القصيدة من دفتره.
Das Bild war aus dem Familienalbum herausgerissen.
تم اقتلاع الصورة من ألبوم العائلة.
Die Seite, die herausgerissen wurde, fehlte aus dem Buch.
الصفحة التي تم اقتلاعها كانت مفقودة من الكتاب.
Das herausgerissene Unkraut liegt nun auf dem Haufen.
الأعشاب الضارة التي تم اقتلاعها الآن تكمن على كومة.
Und das Gleichnis eines schlechten Wortes ist wie ein schlechter Baum , der aus der Erde herausgerissen worden ist und keinen festen Grund ( mehr ) hat .
« ومثل كلمة خبيثة » هي كلمة الكفر « كشجرة خبيثة » هي الحنظل « اجتثت » استؤصلت « من فوق الأرض ما لها من قرار » مستقر وثبات كذلك كلمة الكفر لا ثبات لها ولا فرع ولا بركة .
Mit einem schlechten Wort ist es wie mit einem schlechten Baum , der über der Erde herausgerissen wurde und keinen festen Grund mehr hat .
« ومثل كلمة خبيثة » هي كلمة الكفر « كشجرة خبيثة » هي الحنظل « اجتثت » استؤصلت « من فوق الأرض ما لها من قرار » مستقر وثبات كذلك كلمة الكفر لا ثبات لها ولا فرع ولا بركة .
Und das Gleichnis eines schlechten Wortes ist wie ein schlechter Baum , der aus der Erde herausgerissen worden ist und keinen festen Grund ( mehr ) hat .
ومثل كلمة خبيثة -وهي كلمة الكفر- كشجرة خبيثة المأكل والمطعم ، وهي شجرة الحنظل ، اقتلعت من أعلى الأرض ؛ لأن عروقها قريبة من سطح الأرض ما لها أصل ثابت ، ولا فرع صاعد ، وكذلك الكافر لا ثبات له ولا خير فيه ، ولا يُرْفَع له عمل صالح إلى الله .
Mit einem schlechten Wort ist es wie mit einem schlechten Baum , der über der Erde herausgerissen wurde und keinen festen Grund mehr hat .
ومثل كلمة خبيثة -وهي كلمة الكفر- كشجرة خبيثة المأكل والمطعم ، وهي شجرة الحنظل ، اقتلعت من أعلى الأرض ؛ لأن عروقها قريبة من سطح الأرض ما لها أصل ثابت ، ولا فرع صاعد ، وكذلك الكافر لا ثبات له ولا خير فيه ، ولا يُرْفَع له عمل صالح إلى الله .
Wurde mit einer Drahtzange herausgerissen.
طبيب الأسنان تعرف عليه
Dr. Schneider, hier sind Seiten herausgerissen.
... دكتورة شنايدر هناك صفحات مفقودة من هنا
Manchmal wird der Geist so brutal herausgerissen ... ... dass die Essenz zurückbleibt.
أحياناً تخرج الأرواح بسرعة فائقة, ويشعر الجوهر بأنه لم ينهِ عمله.
Die Bombe hat schon einige Kabel herausgerissen. Der Bombenleger verlangt $3 Millionen, sonst sprengt er die Notbremsen weg.
كابلات القنبلةِ المقترضةِ. حاجات مفجّرِ قنبلة 3 مليون، أَو هو يَنْفخُ الكابحاتَ الطارئةَ.
Was für eine Nummer steht da drauf? " Eine herausgerissene Buchseite mit 1 1 9 drauf."
صفحة كتاب ممزقه مكتوب عليها 119
Bei jedem Mann waren die Eingeweide brutal herausgerissen.
كانت أمعائهم كل واحد منهم ممزقة وخارجة بوحشية