Ich werde das Dokument mit dem Brief mitschicken.
سأرسل الوثيقة مع الرسالة.
Bitte denken Sie daran, Ihre Kontaktdetails mit der Bewerbung mitschicken.
يرجى التذكر لإرسال تفاصيل الاتصال الخاصة بك مع الطلب.
Sie sollten eine Quittung mit dem zurückgesandten Artikel mitschicken.
يجب أن ترفق إيصالاً مع السلعة المرسلة إليك.
Möchtest du ein Foto mit der Einladung mitschicken?
هل تريد أن ترسل صورة مع الدعوة؟
Er muss sein Zeugnis mit dem Antragsformular mitschicken.
يجب عليه إرسال شهادته مع نموذج الطلب.
Richte für uns Bittgebete an deinen HERRN , wie ER es dir geboten hat . Wenn ER von uns die Peinigung wegnimmt , gewiß werden wir den Iman an dich verinnerlichen und mit dir Israils Kinder doch mitschicken .
« ولما وقع عليهم الرجز » العذاب « قالوا يا موسى ادع لنا ربَّك بما عهد عندك » من كشف العذاب عنا إن آمنا « لئن » لام قسم « كشفت عنا الرجز لنؤمنن لك ولنرسلنَّ معك بني إسرائيل » .
Richte für uns Bittgebete an deinen HERRN , wie ER es dir geboten hat . Wenn ER von uns die Peinigung wegnimmt , gewiß werden wir den Iman an dich verinnerlichen und mit dir Israils Kinder doch mitschicken .
ولما نزل العذاب على فرعون وقومه فزعوا إلى موسى وقالوا : يا موسى ادع لنا ربك بما أوحى به إليك مِن رَفْع العذاب بالتوبة ، لئن رفعت عنا العذاب الذي نحن فيه لنصدِّقنَّ بما جئت به ، ونتبع ما دعوت إليه ، ولنطلقنَّ معك بني إسرائيل ، فلا نمنعهم من أن يذهبوا حيث شاؤوا .
Gut, ich kann einen Mann mitschicken.
حسناً، سأرسل سليم معك
Ich hätte Barcas' Freistellung verschieben und ihn mitschicken sollen.
كان ينبغي أن أؤخر إعطاء (باركا) حريته، وأرسله للحماية
Warum habe ich ihn nur mitkommen lassen? Ich hätte ihn mit Lori mitschicken sollen.
لمَ تركته يأت معنا؟ (كان ينبغي عليّ ارساله مع (لوري
Ich werde Hal mit einer Einheit Wachen zu Eurer Eskorte mitschicken.
هال) سيرافقك بزمرة من الحرس)