Die Streikenden fordern bessere Arbeitsbedingungen.
المُضرِبون يطالبون بظروف عمل أفضل.
Die Demonstranten unterstützen die Streikenden.
المتظاهرون يدعمون المضربين.
Die Streikenden hoffen auf eine Gehaltserhöhung.
المُضرِبين يأملون في زيادة الراتب.
Die Streikenden haben sich vor dem Unternehmen versammelt.
المُضرِبين قد تجمعوا أمام الشركة.
Die Regierung verhandelt mit den Streikenden.
الحكومة تتفاوض مع المضربين.
Die Polizei schickte zwei der fünf Busse, mit denen die Arbeiter von Mahalla nach Kairo kamen, an die Stadtgrenze zurück. Zuvor wurden einige von ihnen per Telefon eingeschüchtert. Die Fabrikgelände mit den Streikenden waren wochenlang von Tausenden Polizisten umzingelt.
فقد أمرت الشرطة بعودة حافلتين من مجموع خمس حوافل نقلت العمال من المحلة الكبرى إلى القاهرة، إلى أطراف العاصمة. وقبل ذلك كانت قد أجريت مكالمات هاتفية مع بعض العمال لإشاعة الخوف في نفوسهم. أما موقع المصنع بمن فيه من مضربين عن العمل فقد كان عرضة للمحاصرة من آلاف رجال الشرطة لمدة أسابيع عديدة.
Die Streikenden dürfen wieder an die Arbeit.
أطلق سراح المضربين وإسمح لهم بالعودة للعمل
Weil jetzt unten eine Suppenküche... für die streikenden Bergarbeiter eingerichtet ist, überlasse ich Frau Wilkinson... das hintere Ende der Boxhalle für ihre Ballettstunden.
الآن ، بسبب إستخداهم للطابق السفلي كمطبخ لصنع الحساء لعمال المناجم المضربين أنا سأدعو الآنسه ويلكنسون لإستخدام الجزء الأخير من صالة الملاكمه . لدورس الباليه
In einer Rede vor den Tory-Parlamentsabgeordneten... nannte Premierministerin Thatcher die Mitglieder... der streikenden nationalen Bergarbeitergewerkschaft... die "Feinde im Inneren".
, في كلمة ألقتها أمس أمام نواب حزب المحافظين أمس رئيسة الوزراء مارغريت تاتشر أشارت إلى أعضاء الإتحاد الوطني لعمال المناجم المُضربين
Sie bezog sich damit auf monatelange, brutale Zusammenstöße... zwischen Polizeibeamten und streikenden Bergarbeitern.
و الخطاب أتئ بعد عدة أشهر من الإشتباكات العنيفة بين ضباط الشرطة ... و عمال المناجم المضربين