Er hat den Betrüger enttarnt.
فَضَحَ النصاب.
Die Polizei konnte den Dieb enttarnen.
استطاعت الشرطة فضح اللص.
Die Journalisten haben die korrupten Politiker entlarvt.
فَضَحَ الصحفيون السياسيين الفاسدين.
Die Untersuchung hat die illegalen Aktivitäten des Unternehmens enttarnt.
كشفت التحقيقات عن الأنشطة غير القانونية للشركة.
Mit seiner Arbeit konnte der Detektiv den Betrug enttarnen.
تمكن المحقق من خلال عمله من فضح الاحتيال.
Die einzige Möglichkeit, eine höhere Transparenz von außenzu erzielen, ist es, Nordkoreas externe Aktivitäten zu beleuchten,also so viele Verbindungen und Beziehungen zwischen Nordkorea unddem Iran zu enttarnen wie möglich.
والسبيل الوحيد إلى زيادة الشفافية من الخارج يتلخص في تسليطالضوء على أنشطة كوريا الشمالية الخارجية، وهو ما يعني فضح أكبر قدرممكن من الارتباطات والاتصالات بين كوريا الشمالية وإيران.
Unsere Fähigkeit zu fälschen übersteigt jetzt unsere Fähigkeit, Fälschungen zu enttarnen.
قدرتنا علي صنع الخداع تجاوزت قدرتنا علي كشفة
Die Bombe... sie könnte die Leute enttarnen, die für die Angriffe verantwortlich sind.
... القنبلة . تدل علي الناس المسؤلون عن هذه الهجمات
Ich enttarne die Lügner. Für Gefühle sind Sie zuständig.
أَكتشفُ الكذابين، أنتِ من مبنى المشاعرَ
Wenn wir den wahren Zauberer nicht enttarnen können... müssen wir einen erfinden.
إذا كان ليس بمقدورنا كشف الساحر الحقيقي ...إذاً,يجب أن نخترع واحداً
Ich weiß auch noch nicht, wer Sams Maulwurf ist, aber er scheint mich enttarnen zu können.
ما زلت لا أعرف من هو جاسوس سام لكنّه يبدو واثقا أن بإمكانه إكتشاف هويتي
Drei weitere Warbirds enttarnen sich und erfassen das Schiff.
ثلاث سفن حربية (كلينجونية) أخرى تخرج من حالة التخفي وتستهدف سفينتنا
Irgendwann wird dich jemand enttarnen.
.في النهاية سيكتشف شخص ما أمرك
Mich zu enttarnen, würde also nur den Spectator blamieren und dich.
"لذا اذا فضحتني هذا فقط سيحرج صحيفة "المشاهد
Ich hatte so eine Angst, als du würdest mich enttarnen.
كنتُ أخشى أنَّكَ ستجعلني أعترف