Er hat eine besondere Fähigkeit für Spitzfindigkeiten.
لديه قدرة خاصة على مُغَالَطَةٌ.
Diese Art von Spitzfindigkeit führt uns nicht weiter.
هذا النوع من مُغَالَطَةٌ لا يقودنا إلى أي مكان.
Ihre Argumentation ist voller Spitzfindigkeiten.
حجتها مليئة بمُغَالَطَةٌ.
Er nutzt Spitzfindigkeiten, um seinen Standpunkt zu verteidigen.
يستخدم مُغَالَطَةٌ للدفاع عن وجهة نظره.
Die Spitzfindigkeit dieser Aussage lässt mich zweifeln.
مُغَالَطَةٌ هذا البيان تجعلني أشك.
Er ist übersät mit undurchschaubaren technischen Einzelheiten in Bezug auf Überwachung, verbindliche Verpflichtungen, Anhang- I- und Nicht- Anhang- I- Länder und tausendeweiterer juristischer Spitzfindigkeiten, aber hat es versäumt, der Menschheit die sprachlichen Mittel an die Hand zu geben, um ihreigenes Überleben zu diskutieren.
ويعج هذا المسار بمعلومات فنية عن المراقبة والتعهداتالملزمة، والمرفق الأول والبلدان غير المدرجة في المرفق الأول،والآلاف من النقاط القانونية، ولكنه فشل في إعطاء الإنسانية اللغةالمناسبة لمناقشة قدرتنا على البقاء.
KOPENHAGEN – Im letzten Monat ist die Doha- Runde, diefreieren Handel versprach, scheinbar an einer kleinen Spitzfindigkeit in den Schutzklauseln gescheitert.
كوبنهاغن ـ في الشهر الماضي انهارت مفاوضات الدوحة، التي وعدتبالتجارة الحرة، وكان ذلك في الظاهر بسبب تفصيل ضئيل يرتبط بالقواعدالتي تحكم الحماية.
Chens bisheriger Werdegang lässt vermuten, dass er anseiner gescheiterten Präsidentschaft festhalten wird. Er wird seinejuristische Ausbildung dazu nutzen, den Kampf mit formalen Spitzfindigkeiten fortzuführen.
يؤكد سجل تشن أنه سوف يتشبث برئاسته الفاشلة، وسوف يستعينبخبرته القانونية في التشبث بالشكليات والنواحي الإجرائية.
Das sind Spitzfindigkeiten!
!هذا أمر ثانوى يا أبتي
Dass du kochst, ist neu. Keine Spitzfindigkeiten.
شارلي) يا عزيزتي , طبخكِ بحد ذاته جديد) - لا تتذاكى -
- Polo, Pol, keine Spitzfindigkeiten.
.إسمه بولو -