Dieses Hemd scheint ein bisschen gelblich zu sein.
يبدو هذا القميص مصفرا قليلا.
Die Farbe des Himmels sah zur Dämmerung gelblich aus.
بدت لون السماء مصفرا عند الغسق.
Ihre Zähne sind wegen des Rauchens gelblich.
أسنانها مصفرة بسبب التدخين.
Die gelblich gefärbten Seiten des alten Buches zeugen von seinem Alter.
الصفحات المصفرة من الكتاب القديم تشهد على عمره.
Die Wände in diesem Raum sind leicht gelblich.
الجدران في هذا الغرفة مصفرة بشكل طفيف.
30 Prozent weniger Wasser in den letzten beiden Jahren: "Eine Katastrophe bahnt sich an!" Selbst im Winter sei der Irak jetzt eine gelbliche Wüste, voll Staub und Sand.
وفي العامين الماضيين انخفض معدل الماء بنسبة ثلاثين في المائة؛ فهناك كارثة تلوح في الأفق. والآن أصبح العراق حتى في الشتاء صحراء صفراء اللون مليئا بالغبار والرمال، حسب قول عون عبد الله.
Und den Mond bestimmten WIR in Phasen , bis er wieder wie die alte ( dünne , krumme und gelbliche ) Rispe ( am Dattelbaum ) wird .
« والقمرُ » بالرفع والنصب وهو منصوب بفعل يفسره ما بعده « قدَرناه » من حيث سيره « منازل » ثمانية وعشرين منزلا في ثمان وعشرين ليلة من كل شهر ، ويستتر ليلتين إن كان الشهر ثلاثين يوما وليلة إن كان تسعة وعشرين يوما « حتى عاد » في آخر منازله في رأي العين « كالعرجون القديم » أي كعود الشماريخ إذا عتق فإنه يرق ويتقوس ويصفر .
Und den Mond bestimmten WIR in Phasen , bis er wieder wie die alte ( dünne , krumme und gelbliche ) Rispe ( am Dattelbaum ) wird .
والقمرَ آية في خلقه ، قدَّرناه منازل كل ليلة ، يبدأ هلالا ضئيلا حتى يكمل قمرًا مستديرًا ، ثم يرجع ضئيلا مثل عِذْق النخلة المتقوس في الرقة والانحناء والصفرة ؛ لقدمه ويُبْسه .
Und du siehst etwas gelblich aus.
وتبدين قليلاً مصفرة اللون
- Sie streitet es ab, aber sie hat Zahnabdrücke und ihre Leber ist empfindlich, sie hat eine gelbliche Blässe.
انها تنكر ذلك ، عليها علامات أسنان عندها ضمور في الكبد . ولونها أصفر - حسناً . من المؤكد معروف نوع المرض -
Hallo. Wurdest du mal von einer Frau bestiegen und auf einmal hat sie von innen heraus geleuchtet in so einem gelblichen Orange?
أسبق و وواعدت فتاة فنظرتَ إليها و إذ بها تتوهّج مِن الداخل بلونٍ برتقاليّ ساطع؟