Um dem "Brudervolk in Palästina" zu helfen, griff im Mai ein Schlägertrupp in Buenos Aires eine Feier anlässlich der Staatsgründung Israels gewaltsam an.
لتقديم المساعدة إلى "الشعب الشقيق في فلسطين" هاجمت فرقة من "البلطجية" في بوينس أيريش في شهر مايو (أيار) الماضي حفلاً أُقيم بمناسبة تأسيس دولة إسرائيل مستخدمة العنف تجاه الحاضرين.
Durch Tschetschenien führt die wichtige Ölpipeline aus Baku nach Russland, und das Land verfügt zudem über eigene Ölfelder. Diesen Reichtum hat sich der junge Präsident mit der eigenen Schlägertruppe zu Eigen gemacht. Und spendabel steckt er hin und wieder seinem Gegenüber ganz spontan dicke Geldbündel zu.
توجد في الشيشان حقول للنفط كما أن أنابيب هامة للنفط تخترق هذه الجمهورية في طريقها من باكو إلى موسكو. وقد بسط الرئيس الشاب قاديروف نفوذه على ثروات البلاد هذه معتمدا في ذلك على عصابات تخضع له تماما وتتعرض للناس بالضرب والبطش. وكما هو الحال لدى الطغيان على وجه عام فإن قاديروف يتسم بمقدار كبير من كرم العطاء والتبرع فالبعض ينالون منه بين الحين والآخر مبالغ وفيرة.
Der sicherte sich die Unterstützung des Nationalisten-Vereins Kibris Türk Cemiyeti ("Zypern ist türkisch") als Kern der Schlägertruppe.
وقد نال هذا السياسي دعم الاتحاد القومي "قبرص تركية" الذي استقطب الجماعات المسؤولة عن أعمال العنف في اسطنبول.
Nur weil da kein Schlägertrupp auf dem Dock wartet, heißt das nicht, die sind nicht alle im U-Boot.
عدم وجود أيّ أعوان على الرصيف لا يعني عدم وجودهم في الغوّاصة
Er steigt aus mit dem üblichen Schlägertrupp und einem Mädchen.
نزل منها مع المرافقين المعتادين والبنت.
Ich will nicht, dass der Schlägertrupp anrollt und uns die Gelegenheit versaut, verstehst du?
لا أُريد لفريق الأحمق أن يتدخلوا ويُفسدوا علينا فرصتنا
Vielleicht sollte ich mir auch so einen Schlägertrupp besorgen.
ربما يجب على أن أحصل .على إحدى فرق الحمقى هذه
Du bringst deinen Schlägertrupp mit zu Grace?
هل أحضرت هؤلاء فقط لرِؤية "غريس"؟
Sie sind eine Schlägertruppe... ohne Zweifel Angestellte des dominikanischen Kartells, dessen Weg wir letzte Nacht gekreuzt haben.
...إنهم فرقة الردع (أعضاء ، بدون شك ، في عصابة (الدومينيكان .و الذين التقينا بهم بالأمس