Examples
Der Handelsminister hat eine neue Strategie zur Förderung der Exporte vorgeschlagen.
اقترح وزير التجارة استراتيجية جديدة لتعزيز الصادرات.
Der Handelsminister nahm an der internationalen Handelskonferenz teil.
شارك وزير التجارة في المؤتمر التجاري الدولي.
Der Handelsminister wird heute eine Pressekonferenz abhalten.
سيعقد وزير التجارة مؤتمرًا صحفيًا اليوم.
Der Handelsminister traf sich mit den Vertretern der Industrie.
التقى وزير التجارة مع ممثلي الصناعة.
Der Handelsminister hat die Handelsabkommen mit verschiedenen Ländern diskutiert.
ناقش وزير التجارة اتفاقيات التجارة مع مختلف البلدان.
Freihandelsabkommen sind im Nahen Osten derzeit groß im Kommen. Alle paar Monate reichen sich Handelsminister verschiedener arabischer Staaten die Hände und halten frisch unterzeichnete Verträge ins Blitzlichtgewitter.
إبرام الاتفاقيات المعنية بالتجارة الحرة بات ظاهرة واسعة الانتشار في منطقة الشرق الأوسط. فكل بضعة شهور تتصافح أيدي وزيرين من وزراء التجارة ليعرضا أمام عدسات الكاميرا وثائق الاتفاقيات التي أبرمت لتوها.
Nüchtern konstatiert denn auch der ägyptische Industrie- und Handelsminister Rashid Mohamed Rashid, einer der Geschäftsleute in der ägyptischen Regierung, während des World Economic Forum in Sharm El-Sheikh im vergangenen Mai:
عقّب وزير الصناعة والتجارة المصري راشد محمد راشد وهو أحد رجال الأعمال الأعضاء في الحكومة المصرية في آن واحد على هذا الوضع وروح الإحباط مهيمنة عليه أثناء انعقاد المنتدى الاقتصادي العالمي في شرم الشرخ في شهر مايو /أيار الماضي بقوله
Letztlich können nur die Unternehmen selbst dafür sorgen, dass die Bedingungen für den regionalen Handel besser werden. "Die Tage des Protektionismus sind gezählt", gibt sich Ägyptens Handelsminister Rashid überzeugt.
ولا يمكن إلا للشركات أنفسها العمل على تحسين شروط التعامل التجاري الإقليمي. يرى وزير الصناعة والتجارة المصري راشد بأن "عصر الحماية التجارية قد باتت أيامه معدودة".
Kenntnis nehmend von der Erklärung von Ulaanbaatar, die auf der am 28. und 29. August 2007 in Ulaanbaatar abgehaltenen Tagung der Handelsminister der Binnenentwicklungsländer verabschiedet wurde,
وإذ تحيط علما بإعلان أولانباتار الذي اعتمد في اجتماع وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية، المعقود في أولانباتار يومي 28 و 29 آب/أغسطس 2007،
Kenntnis nehmend von der Erklärung und dem Aktionsplan von Arusha über afrikanische Rohstoffe, die auf der vom 21. bis 23. November 2005 in Arusha (Vereinigte Republik Tansania) abgehaltenen Konferenz der Handelsminister der Afrikanischen Union über Rohstoffe verabschiedet wurden und die sich der Exekutivrat der Afrikanischen Union auf seiner vom 16. bis 21. Januar 2006 in Khartum abgehaltenen achten ordentlichen Tagung zu eigen machte,
وإذ تحيط علما بإعلان وخطة عمل أروشا بشأن السلع الأساسية الأفريقية، المعتمدين في مؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء التجارة المعني بالسلع الأساسية، الذي عقد في أروشا، جمهورية تـنزانيا المتحدة، في الفترة من 21 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، واللذين أقرهما المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الثامنة المعقودة في الخرطوم في الفترة من 16 إلى 21 كانون الثاني/يناير 2006،
sowie Kenntnis nehmend von der Erklärung der Konferenz der afrikanischen Handelsminister im September 2001 in Abuja gegenüber der Vierten Ministerkonferenz der Welthandelsorganisation und unter Hinweis auf die Resolution 2 (XIV) über den gemeinsamen afrikanischen Standpunkt zur Globalisierung, die auf der am 22. und 23. Oktober 1999 in Dakar abgehaltenen vierzehnten Tagung der Konferenz der afrikanischen Industrieminister verabschiedet wurde, die beide anerkennen, dass eine Unterstützung der afrikanischen Länder bei der Überwindung angebotsbedingter Schwierigkeiten, die ihre Integration in die Weltwirtschaft behindern, dringend geboten ist,
وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الصادر عن مؤتمر وزراء التجارة الأفريقيين المعقود في أبوجا في أيلول/سبتمبر 2001، والموجه إلى المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، وإذ تشير إلى القرار 2 (د-14) بشأن الموقف الأفريقي الموحد من العولمة، الذي اتخذه مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين في اجتماعه الرابع عشر الذي عُقد في داكار يومي 22 و 23 تشرين الأول/ أكتوبر 1999، اللذين يعترفان بالحاجة الملحة لتقديم الدعم إلى البلدان الأفريقية في معالجة القيود التي تواجهها في مجال العرض والتي تعوق اندماجها في الاقتصاد العالمي،
Als Handelsminister Schwedens während des größten Teilsdieser Zeit behinderte oder verschob ich den Importwettbewerbnie.
بصفتي وزيراً للتجارة في السويد طيلة القسم الأعظم من هذهالفترة، فلم أسع قط إلى عرقلة أو تأجيل المنافسة من جانبالواردات.
Beispielsweise hat der britische Handelsminister Vince Cable der Aufsicht der Bank of England – die er „ Kapital- Taliban“nannte – vorgeworfen, die wirtschaftliche Erholung des Landes zublockieren, indem sie den Banken übertriebene Belastungenauferlege.
على سبيل المثال، اتهم فينس كيبل وزير الأعمال في المملكةالمتحدة مؤخراً القائمين على التنظيم في بنك انجلترا ــ الذين وصفهمبأنهم "طالبان رأس المال" ــ بعرقلة تعافي الاقتصاد في البلاد بفرضأعباء مفرطة على البنوك.
In seinem jüngsten Buch schildert Paul Blustein eine Begegnung, bei der ein ehemaliger indischer Handelsminister seinamerikanisches Gegenüber darum bat, ihm ein Foto einesamerikanischen Landwirts mitzubringen: „ Ich habe tatsächlich nochnie einen zu Gesicht bekommen“, scherzte der Minister. „ Bisher habeich nur US- Konglomerate gesehen, die sich als Landwirteausgeben.“
في كتابه الأخير يروي لنا بول بلوشتاين كيف طلب وزير التجارةالهندي الأسبق من نظيره الأميركي أن يحضر له صورة مزارع أميركي:ampquot;لم يسبق لي أن رأيت مزارعاً أميركياً حقاً من قبلampquot;، ثمأضاف الوزير ساخراً ampquot;لم أر سوى تكتلات يتنكر أفرادها في هيئةمزارعينampquot;.
Beim Treffen der Handelsminister der 153 Mitgliedsstaatender Welthandelsorganisation in Genf Ende des Monats wird deshalbdie Frage, wie die WTO und das globale Handelssystem den ärmsten Ländern helfen können, weit oben auf der Tagesordnungstehen.
لذا فحين يجتمع وزراء تجارة البلدان الأعضاء في منظمة التجارةالعالمية (153 دولة) في جنيف في وقت لاحق من هذا الشهر، فإن مسألةكيفية إسهام منظمة التجارة العالمية والنظام التجاري العالمي فيمساعدة البلدان الأكثر فقراً سوف تكون على رأس جدول الأعمال.
Examples
- Wie Handelsminister Daley nach seiner jüngsten Asienreise betonte, schottet China seine Märkte nach wie vor gegen ausländische Produkte ab. | - Im "Ritz" hat einmal der damalige Handelsminister Neil Hamilton übernachtet, samt Frau Christine. | - Zu Beratungen über eine Wiederaufnahme der Friedensgespräche will Israels Handelsminister Natan Scharanski demnächst mit dem Stellvertreter des palästinensischen Präsidenten Yasser Arafat, Mahmud Abbas, zusammentreffen. | - Die Regierung Yilmaz, der auch der Parteilose Yalim Erez als Handelsminister angehört, muß nun vom Parlament in einer Vertrauensabstimmung bestätigt werden. | - Aus seiner Zeit als Handelsminister in den 60er Jahren hat er sich nach wie vor den Ruf eines nicht korrupten Politikers erhalten. | - Am Sonnabend hatten der Finanz-, der Innen- und der Industrie- und Handelsminister ihren Rücktritt eingereicht. | - Nathan Schtscharanski - Der israelische Handelsminister will sich mit dem Schachcomputer "Deep Blue" messen, der vor kurzem Weltmeister Garry Kasparow geschlagen hat. | - Wenn sich nur zehn Prozente der Vorwürfe gegen Netanjahu bewahrheiten würden, war Handelsminister Nathan Scharansky (B'Aliya) oft zitiert worden, habe die Regierung Recht und Mandat verwirkt. | - "Was soll ich mich mit dem stellvertretenden Handelsminister der USA treffen", mault er. | - Derzeit müßten Im- und Exporte noch über rund 12 000 staatliche Handelsfirmen abgewickelt werden, erklärte Chinas stellvertretender Handelsminister Long Yongtu in Genf. |
Often Before
- thailändische Handelsminister | - britische Handelsminister | - japanische Handelsminister | - irakische Handelsminister | - britischen Handelsminister | - William Perry Handelsminister | - Japans Handelsminister | - kanadische Handelsminister | - amerikanische Handelsminister | - Chinas Handelsminister |
Often After
- Handelsminister Stephen Byers | - Handelsminister Ryutaro Hashimoto | - Handelsminister Ron Brown | - Handelsminister Michael Heseltine | - Handelsminister Mickey Kantor | - Handelsminister Peter Mandelson | - Handelsminister Supachai Panitchpakdi | - Handelsminister Shi Guangsheng | - Handelsminister Ian Lang | - Handelsminister Mohammed |