Durch Tschetschenien führt die wichtige Ölpipeline aus Baku nach Russland, und das Land verfügt zudem über eigene Ölfelder. Diesen Reichtum hat sich der junge Präsident mit der eigenen Schlägertruppe zu Eigen gemacht. Und spendabel steckt er hin und wieder seinem Gegenüber ganz spontan dicke Geldbündel zu.
توجد في الشيشان حقول للنفط كما أن أنابيب هامة للنفط تخترق هذه الجمهورية في طريقها من باكو إلى موسكو. وقد بسط الرئيس الشاب قاديروف نفوذه على ثروات البلاد هذه معتمدا في ذلك على عصابات تخضع له تماما وتتعرض للناس بالضرب والبطش. وكما هو الحال لدى الطغيان على وجه عام فإن قاديروف يتسم بمقدار كبير من كرم العطاء والتبرع فالبعض ينالون منه بين الحين والآخر مبالغ وفيرة.
Nur damit jeder weiß, wie gut, attraktiv, spendabel, lustig wild und clever du eigentlich bist.
هذا لانك غير قادر على معرفة كيف هو جيد و جذاب و كريم و مرح و حذق هذا العالم الذى نعيش فيه
Ich dachte ein Finderlohn von 10% wäre spendabel.
أظن أن 10 بالمئة نسبة سخيّة
- Nun, in die Cafeteria. - Sehr spendabel.
في المطعم - يا له من مبذِّر -
Sie sehen so spendabel aus.
تبدو ممتليء الجيوب
Nur damit jeder weiß, wie gut, attraktiv, spendabel, lustig wild und clever du eigentlich bist.
هذا لأنك غير قادر على معرفة كيف هو جيد و جذاب و كريم و مرح و حذق هذا العالم الذي نعيش فيه
Der was? Der spendabel ist? Sendet die Schweiz vielleicht auch mal einen Beitrag?
ماذا؟ ينفق كثيراً؟ - هل سيقول شيئاً؟ السويسري؟