Die weltweite Bevölkerungsexplosion kann zu ernsthaften Nahrungsmittelproblemen führen.
يمكن أن تؤدي الانفجار السكاني العالمي إلى مشكلات غذائية خطيرة.
Die Bevölkerungsexplosion in städtischen Gebieten hat zu einem Mangel an angemessenem Wohnraum geführt.
أدى الانفجار السكاني في المناطق الحضرية إلى نقص في المساكن المناسبة.
Experten warnen vor einer bevorstehenden Bevölkerungsexplosion in Entwicklungsländern.
يحذر الخبراء من انفجار سكاني وشيك في البلدان النامية.
Klimawandel und Bevölkerungsexplosion sind globale Herausforderungen, denen wir uns stellen müssen.
التغيير المناخي والانفجار السكاني هم تحديات عالمية يجب أن نواجهها.
Die Bevölkerungsexplosion erhöht den Druck auf natürliche Ressourcen.
يزيد الانفجار السكاني الضغط على الموارد الطبيعية.
Der Anteil des Islam an diesem Geschäft muss eine Garantieder Menschenrechte und der bürgerlichen Freiheiten, Statusverbesserungen für Frauen und realistische politische Strategien zur Eindämmung der Bevölkerungsexplosion in derislamischen Welt beinhalten.
ولابد وأن يتضمن جانب الإسلام من الاتفاق ضمان حقوق الإنسانوالحريات المدنية، وتحسين وضع المرأة، وانتهاج السياسات الواقعية لوقفالانفجار السكاني في العالم الإسلامي.
Auf einmal scheinen wir zwei demografische Zeitbombenticken zu hören: die fortdauernde Bevölkerungsexplosion in Teilender Dritten Welt und die erstaunliche Geschwindigkeit, mit der die Bevölkerung in den Industriestaaten altert.
فعلى ما يبدو أننا ننصت في ذات الوقت إلى قنبلتين سكانيتينزمنيتين توشكان على الانفجار: الانفجار السكاني المتواصل في أجزاء منالعالم الثالث، والسرعة المذهلة التي يسير بها العالم الأول إلىالشيخوخة.
Menschen, die ihre Familien nicht ernähren können, sindanfällig für extreme Ideologien und wenn es ihnen an Zugang zu Methoden der Familienplanung fehlt, kommt es zu einer unerwünschten Bevölkerungsexplosion.
إن الإيديولوجيات المتطرفة تؤثر على الناس حين يعجزون عنإطعام ذويهم، وحين يؤدي فشلهم في الحصول على وسائل تنظيم الأسرة إلىانفجار سكاني غير مرغوب.
Das Beschäftigungswachstum hält einfach nicht mit dieser Bevölkerungsexplosion Schritt, zumindest nicht im Sinne vonanständigen Arbeitsplätzen zu anständigen Löhnen.
والأمر ببساطة أن نمو العمالة عاجز عن ملاحقة الطفرةالسكانية، على الأقل فيما يتصل بتوفير الوظائف اللائقة في مقابل أجورمعقولة.
Das dritte Märchen lautet, dass die Rettung der Armen zueiner Verschärfung der Bevölkerungsexplosion führt.
أما الخرافة الثالثة فتزعم أن إنقاذ الفقراء من شأنه أن يؤديإلى تفاقم مشكلة الانفجار السكاني.