Er spielt sich auf als wäre er der Chef.
يتظاهر بأنه الرئيس.
Sie spielt sich auf, als ob sie alles wüsste.
تتظاهر بأنها تعرف كل شيء.
Er spielt sich auf, als ob er der beste Spieler wäre.
يتظاهر بأنه أفضل لاعب.
Sie spielt sich auf, als wäre sie die Schönste in der Gruppe.
تتظاهر بأنها الأجمل في الفرقة.
Er spielt sich auf, als ob er der klügste Mensch auf diesem Planeten wäre.
يتظاهر بأنه أذكى إنسان على هذا الكوكب.
Der Vertreter Sudans in der Generalversammlung hat gesagt, es sei lächerlich, dass die USA sich als Kritiker aufspielen; jeder wisse von Guantánamo Bay, den amerikanischen Geheimgefängnissen und der Überwachung der eigenen Bürger. Was antworten Sie darauf?
قال ممثل السودان في الجمعية العمومية إنه من المضحك ان تلعب أميركا دور المنتقد والكل يعلم بسجن غوانتانامو والسجون الأميركية السرية وتجسسها على مواطنيها. ماذا تقول بهذا الشأن؟
Wie die sich aufspielen...
ممثلون ملعونون
Es gefällt mir nicht, dass Sie in dieses Land kommen, mit lhren öligen Haaren... ...herausgeputzt in lhren Seidenanzügen... ...und dass Sie sich aufspielen, als wären Sie anständige Amerikaner.
لا أحب أن أراكم تأتون لهذة البلاد النظيفة بشعركم الدهنى و بذلاتكم الحريرية لتحاولوا أن تجعلوا من أنفسكم أمريكيين شرفاء
Was glotzt du so bIöd? GIaubst du, du bist etwas Besseres als ich? WiIIst du dich zum Richter aufspielen?
إلام تنظرون يا آكلى البسكويت؟
Der darf sich hier doch nicht so aufspielen!
لا يمكن ان يأتي هنا هكذا !ِ
Er will sich aufspielen... als ob es nichts Gutes ist, was ich heute gemacht habe.
. . يريد أن يتصرف كأن ما فعلته ليس جيداً
Ein dummer kleiner Wicht, der sich aufspielen wollte. Jemand, den Sie nicht bezahlten.
،بعض الأولاء المغفلين يحاولون صنع اسم لهم شخص نسيت أن تدفع له
Die können sich nicht in meinem Revier aufspielen.
دي فيتوريو، هم لا يمكن أن يكونوا حكمه حول في منطقتي،
WiIIst du dich zum Richter aufspielen?
أتحسبون أنفسكم أفضل منا؟
Mink ist sauber, und er will sich nur aufspielen!
هذا الرجل مخطئ ، " مينك " نظيف جداّّ وهو وغد