Der Statthalter vertritt den Herrscher in seiner Abwesenheit.
يمثل العمدة الحاكم في غيابه.
Der Statthalter hat die Autorität, Gesetze zu erlassen.
العمدة لديه السلطة لإصدار القوانين.
Als Statthalter war er für das Wohlbefinden seiner Gemeinschaft verantwortlich.
بصفته عمدة، كان مسؤولاً عن رفاهية مجتمعه.
Der Statthalter trug seinen königlichen Mantel mit Würde und Respekt.
ارتدى العمدة معطفه الملكي بكرامة واحترام.
Unser Statthalter hat viele Jahre zum Wohle unserer Stadt gearbeitet.
عمل عمدتنا لسنوات عديدة من أجل خير مدينتنا.
Und dass er sich mit Präsident Baschar al-Assad in Damaskus endgültig überworfen und ultimativ den Abzug der syrischen Besatzungstruppen aus seiner Heimat verlangt hatte. So fiel der dringendste Verdacht auf die übermächtigen syrischen Militärs und Geheimdienstler sowie deren libanesische Statthalter. Der US-Regierung kam der Druck auf Damaskus gelegen: George W. Bush hatte Syrien auf die Liste der "Schurkenstaaten" gesetzt und wollte das Regime international isolieren.
وكان معلوما أيضا أنه دب خلاف نهائي بينه وبين الرئيس السوري بشار الأسد في دمشق بشكل نهائي وطالبه بسحب قوات الاحتلال. وهكذا اتجهت أصابع الاتهام بشدة إلى عناصر الجيش والمخابرات السورية ذوي النفوذ القوي وكذلك أعوانهم اللبنانيين. جاء هذا الضغط على سوريا في وقت مناسب بالنسبة للحكومة الأمريكية حيث أن الرئيس أدرج سورية على لائحة دول محور الشر وارد عزل النظام السوري دوليا.
Mit exakt den selben Worten beglückwünschten die USA 1969 ihrem korrupten Statthalter in Südvietnam, Le Duc Tho, zu seinem Wahlsieg. Der Rest der Geschichte ist bekannt.
وبالضبط بهذه الكلمات نفسها هنَّأت الولايات المتَّحدة الأمريكية في العام 1969 حاكمها الفاسد في جنوب فيتنام، لي دوك تو، على فوزه في الانتخابات - وبقية القصة معروفة للجميع.
Schon dies allein war eine außergewöhnliche Vision, doch der Irak war ein noch wesentlich ambitionierteres Projekt. Das Regime Saddam Husseins war nun ersetzt worden durch die Koalitions-Übergangsverwaltung (Coalition Provisional Authority, CPA) unter ihrem Statthalter, Paul Bremer.
هذا وحده يعني رؤية فوق العادة، ولكن العراق سوف يكون جائزة أكبر. فقد تم إستبدال هيمنة صدام حسين بهيمنة شاملة لسلطة تحالف مؤقتة تحت إدارة بول بريمر.
Die Herrschaft des Vaters dauerte jedoch nicht lange. Am 9. Mai 2004 explodierte bei der Abnahme einer Militärparade zur Erinnerung an den Sieg im Zweiten Weltkrieg im Stadion der tschetschenischen Hauptstadt eine Bombe unter der Ehrentribüne und tötete den Statthalter des Kremls.
لم يدم عهد الوالد طويلا، ففي التاسع من شهر مايو/أيار 2004 انفجرت أثناء الاحتفال الذي جرى في الملعب الرئيسي لعاصمة الشيشان بمناسبة ذكرى النصر في الحرب العالمية الثانية قنبلة في المنصة الفخرية أودت بحياة أحمد قاديروف الحاكم بإمرة الكريملين فيما كان يستعرض قوات من الحرس الوطني.
Die Syrer fühlten sich von den Ägyptern stark bevormundet, die nach Gründung des neuen Staates zuallererst einen hohen Offizier und Mitglied des Revolutionsrats als "Statthalter" nach Damaskus entsandten und ihn mit einer uneingeschränkten Machtfülle ausstatteten.
وكانت حجة السوريين في الانفصال أنهم رزحوا بشدة تحت طائل الوصاية المصرية، علما بأن أول ما قامت به مصر بعد إنشاء الدولة الجديدة هو إيفاد ضابط كبير تابع لقيادة مجلس الثورة المصرية إلى دمشق وإكسابه صلاحيات غير محدودة ليتولى منصب حاكم الإقليم السوري.
Es geht das Gerücht, dass einmal der Statthalter von Khartum, ein islamischer Eiferer, nachdem er den dargebotenen Trank gekostet hatte, indigniert erklärt habe:
ويتناقل الناس حكاية بينهم مفادها أن حاكم الخرطوم، الإسلامي المتحمس دعى الى تحريم شرب ذلك المشروب الذي يقدم هناك بعد أن جربه قائلا:
"Dieses Getränk ist wider den Islam. Es ist verboten! Weißt du, wer ich bin? Ich bin der Statthalter von Khartoum." Woraufhin die Frau, die ihm den Alkohol angeboten hatte, erwidert haben soll: "Gewiss, und wenn ich dir noch einmal nachschenke, bist du sicher Präsident Omar al-Bashir persönlich!"
"ان هذا المشروب لا يتماشى مع تعاليم الإسلام، لذا فهو ممنوع. وهل تعرفين من أنا؟ أنا حاكم الخرطوم." حينها ردت المرأة التي ناولته الخمر عليه قائلة: "أجل، ولو ناولتك كأسا ثانية، فأنت ستكون بالتأكيد الرئيس عمر البشير شخصيا!"
Die chinesische Zentralregierung hat durchaus die Macht,ihre lokalen Statthalter zu zügeln. Die Tatsache, dass sie vondieser Macht keinen Gebrauch macht, ist rätselhaft.
إن الحكومة المركزية الصينية تتمتع بالقدرة الكافية لكبح جماححكامها المحليين، والتقاعس عن القيام بهذه المهمة في التبت لأمرمحير.
Andere Tibeter schließen daraus möglicherweise, dass diechinesische Regierung die Steuerung ihrer Region lokalen Statthaltern übertragen hat, die ihre eigenen Interessenverfolgen.
وقد يستنتج بقية أهل التبت أن حكومة الصين قد أحالت مسألة حكممنطقتهم إلى حكام محليين تحركهم مصالح خاصة.
Selbstverständlich gibt es heute die Sondergruppe der Kinder von Beamten – von mächtigen nationalen Parteipolitikern bishin zu lokalen Statthaltern –, die ihre Familienbeziehungen zumeigenen Vorteil ausnutzen.
بطبيعة الحال، هناك مجموعة خاصة اليوم تتألف من أبناءالمسؤولين، من زعماء الحزب الوطني الأقوياء إلى حكام الأقاليم الذييستخدمون روابطهم الأسرية لصالحهم.