Beispiele
Er hat einen äußerst ausgefeilten Plan konzipiert.
لقد صمم خطة مُتَطَوِّرة بشكل فائق.
Ihr Romanstil ist ausgefeilt und elegant.
أسلوبها في الرواية مُتَطَوِّر وأنيق.
Er verwendete ausgefeilte Techniken in seiner Forschung.
استخدم تقنيات مُتَطَوِّرة في بحثه.
Das ist ein besonders ausgefeiltes Modell des Autos.
هذا نموذج خاص ومُتَطَوِّر للسيارة.
Dieser Wein hat einen vollmundigen und ausgefeilten Geschmack.
يتمتع هذا النبيذ بطعم غني ومُتَطَوِّر.
Darauf deuten die gemeinsamen Wurzeln in Afghanistan, die Art der Attacken und deren ausgefeilte Logistik.
وتشير إلى ذلك جذورهما المشتركة في أفغانستان ونوع الاعتداءات والطرق اللوجستية لتنفيذها.
Diese Politik der Angst und Einschüchterung (als ein Instrument des Regierens) ist zu einer Tradition geworden und wurde unter dem jetzigen Präsidenten verstärkt und ausgeweitet. Sie ist geradezu zu einer Wissenschaft gemacht worden mit sehr ausgefeilten Techniken.
تطورت سياسة الخوف هذه (على اعتبار أنها إحدى أدوات الحكومة) لتصبح تقليداً وتعززت وانتشرت في ظل سيادة الرئيس الحالي. أضحت هذه السياسة مدرسة تتميز بتقنيات متطورة.
Daraufhin hat der Bereich Personalmanagement in enger Abstimmung mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und der Abteilung Informationstechnische Dienste mit der Ausarbeitung einer Strategie für das Galaxy-System für die nächsten beiden Zweijahreszeiträume begonnen, die dann im Kontext der genannten Verlegung weiter ausgefeilt werden wird.
واستجابة لهذا، بدأ مكتب إدارة الموارد البشرية، بـتـنسيق وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، في إعداد استراتيجية لنظام غلاكسي تغطي فترتي السنتين القادمتين مع موالاة تطوير هذه الاستراتيجية في سياق عملية النقل المشار إليها أعلاه.
Viele Staaten verfügen nicht über ausreichende Rechtsvorschriften und technische Kapazitäten zur Bekämpfung der Geldwäsche, die Terroristen haben ausgefeilte Umgehungsmethoden entwickelt und viele Terrorgelder sind rechtmäßiger Herkunft und nur schwer zu regulieren.
وقوانين مكافحة غسل الأموال والقدرة التقنية على مكافحته غير كافيتين في كثير من الدول، كما أن أساليب التهرب التي يلجأ إليها الإرهابيون متطورة جدا، ومن الصعب إخضاع كثير من أموال الإرهابيين لقواعد تنظيمية لكونها ذات منشأ قانوني.
„Der Sicherheitsrat verurteilt auf das entschiedenste den Angriff, den 200 Kämpfer auf Pferden und in 40 Fahrzeugen unter Einsatz hochentwickelter Waffen und einer ausgefeilten Taktik am 8. Juli 2008 in Um Hakibah auf einen Militär- und Polizeikonvoi des hybriden Einsatzes der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen in Darfur (UNAMID) verübt haben und bei dem 7 Friedenssicherungskräfte getötet und weitere 22 Angehörige des Personals der Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union verwundet worden sind.
”يدين مجلس الأمن بأشد العبارات الهجوم الذي تعرضت له في 8 تموز/يوليه 2008 قافلةٌ للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور مكونة من أفراد عسكريين وأفراد شرطة، والذي شنه 200 مقاتل على ظهور الجياد وفي 40 مركبة واستخدموا فيه أسلحة وأساليب متطورة، مما أسفر عن سقوط سبعة من حفظة السلام و 22 جريحا آخرين من أفراد بعثة الأمم المتحدة/الاتحاد الأفريقي.
Einige Militärexperten mögen sagen, dass Syriens Raketenabwehrsysteme zu ausgefeilt sind, um sie zu umgehen, was die Durchsetzung einer Flugverbotszone zu gefährlich machenwürde.
وقد يزعم بعض الخبراء العسكريين أن أنظمة الدفاع الجويالسورية متطورة للغاية ولا يمكن قمعها، الأمر الذي يجعل من محاولاتفرض منطقة حظر الطيران أمراً بالغ الخطورة.
Wie konnte sich die Lage in einem Finanzsystem, das einstals das ausgefeilteste und komplexeste der Welt verkauft wurde,derart zuspitzen?
تُـرى كيف وصلت الأمور إلى مثل هذا المسار في ظل النظامالمالي الذي كان ذات يوم موضعاً للإطراء باعتباره الأكثر تعمقاً وحنكةفي العالم؟ وإلى ينتهي هذا المسار؟ وما هي التأثيرات التي سيخلفها هذاالوضع على النظام المالي العالمي؟ من الصعب أن نجيب على مثل هذهالأسئلة بقدر كبير من اليقين بينما ما زلنا في وسط الأزمة.
Welche Frau würde eine solche Rolle riskieren – die ineiner Zeit der immer ausgefeilteren und umfassenderen Überwachungdurch politische Gegner immer wahrscheinlicher geworden ist? Aufgrund dieser möglichen großen Nachteile könnten sich kluge Frauen heute gegen eine Heirat mit einem hochrangigen Politikerentscheiden.
هل حقاً تريد أي امرأة أن تجازف بلعب هذا الدور ــ الذي أصبحمرجحاً على نحو متزايد في عصر حيث باتت الرقابة اللصيقة من قِبَلالخصوم السياسيين بالغة التطور والشمول؟ إن النساء الذكيات قد لا يكنراغبات في الزواج برجل يشغل منصباً سياسياً رفيعاً في أيامنا هذه،ويرجع هذا إلى الجانب السلبي المحتمل.
Sie wird zusätzlich durch ein zunehmend ausgefeiltes Systemergänzt, bei dem manipuliert und „ins rechte Licht gerückt“wird.
إذ يكملها نظام متطور من التلاعب والتلفيق.
Außerdem bedarf es neuer und ausgefeilterer analytischer Werkzeuge, um diese langfristigen Auswirkungen zu verstehen sowieauch ausreichender Schulung, um sicherzustellen, dass die neuen Methoden auch richtig angewandt werden.
إن الأمر يتطلب ابتكار الأدوات التحليلية الجديدة والأكثرحنكة في محاولة فهم التأثيرات بعيدة الأمد، فضلاً عن توفير الدوراتالتدريبية الكافية لضمان تطبيق الطرق الجديدة على النحواللائق.
Textbeispiele
- Seine Technik ist ausgefeilt. | - "Ice Age" ist nicht so subversiv angelegt wie "Shrek" oder ästhetisch ausgefeilt wie "Die Monster AG". | - Berlin - Noch immer gilt Gerhard Schröders Grundsatzrede am Freitag im Bundestag nicht als ausgefeilt, daher gehen bis zuletzt Kummer- und Wunschzettel im Kanzleramt ein. | - Begleitung klänge aber wahrscheinlich nicht ausreichend hip und wohl auch nicht ausgefeilt genug. | - Die Pläne sind nicht so ausgefeilt, dass sie die Iraker zur Rebellion verleiten würden. | - Mit dem babylonischen Herrscher Hammurabi (um 1700 v. Chr.) verbindet sich die Idee der systematischen Gesetzgebung, mit allerdings ausgefeilt grausamen Strafmaßen. | - Aus der ÖVP-Verhandlungsdelegation hört man anerkennendes Erstaunen darüber, wie ausgefeilt die Programme der Grünen seien. | - Nur, daß solche Verse von vielen schön, korrekt sogar, und fast den ausgefeilt'sten gleich gefunden werden, das wundert mich. | - Max. Laßt stecken, Herr, wir wissen was Ihr bringt: Ein künstlich ausgefeilt Elaborat Das uns den Frieden mit den Türken soll Als rätlich, nötig, unerläßlich schildern. | - Im Rechner entpuppte sich die Motorik der eingescannten Knochen aus La Ferrassie (Frankreich) als ausgefeilt. |
Meistens Bevor
- stilistisch ausgefeilt | - Detail ausgefeilt | - so ausgefeilt | - aerodynamisch ausgefeilt | - sehr ausgefeilt | - rhetorisch ausgefeilt | - technisch ausgefeilt | - total ausgefeilt | - alles andere als ausgefeilt | - noch so ausgefeilt |