Der Keks begann in meinen Händen zu zerbröseln
بدأ البسكويت يتفتت في يدي.
Der alte Ziegelstein begann unter der Berührung zu zerbröseln
بدأ الطوب القديم يتفتت تحت اللمس.
Wenn du die Kekse in die Suppe tauchst, werden sie zerbröseln
إذا نقعت البسكويت في الحساء، سوف يتفتت.
Den Boden unter den Füßen zu spüren, während er langsam zu zerbröseln begann, war furchterregend
شعور الأرض تحت القدمين في حين بدأت تتفتت ببطء كان مخيفًا.
Der alte Tempel begann mit der Zeit zu zerbröseln
بدأ الهيكل القديم يتفتت مع مرور الوقت.
Zudem sind andere Unterstützungsnetze – darunter Einnahmechancen im Touristikbereich, der informelle Sektor und die Hilfe durch wohltätige Einrichtungen und Familienangehörige –dabei, unter dem Druck wachsender Armut zu zerbröseln.
وعلاوة على هذا فإن شبكات الدعم الأخرى ــ بما في ذلك فرصالدخل في السياحة، والقطاع غير الرسمي، والدعم الخيري والأسري ــتتداعى تحت وطأة الفقر المتزايد.
Doch der weitgehende monetaristisch-keynesianische Konsensder Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg, der eine so große Rolle dabeispielte, die 60 Jahre von 1945 bis 2005 zur erfolgreichstenweltwirtschaftlichen Periode aller Zeiten zu machen, könnte trotzalledem zerbröseln.
ومع ذلك فإن شبه الإجماع على السياسات النقدية الكينزية فيمرحلة ما بعد الحرب العالمية الثانية، والتي لعبت دوراً كبيراً فيتحويل السنوات الستين منذ عام 1945 إلى عام 2005 إلى الفترة الأكثرنجاحاً في تاريخ الاقتصاد العالمي على الإطلاق، قد ينهار في أي لحظةالآن.
Ich dachte, es würde in meiner Hand zerbröseln.
لقد أعتقدت أنها قد تكون نوع من المساعدة
Und was kann mein Ellenbogen zerbröseln? - Meinen Keks?
إنظر إلى مرفق سترتي، كيف يبدو؟ - يكاد يتمزق -
Er sagte, ich würde unter Druck immer zusammenbrechen. Wie ein Keks zerbröseln.
يقول أني أنهار تحت الضغط دائماً و أني أسحق مثل الكعكة
Ja, ihr müsst sie zurücklassen und sie müssen zerbröseln, damit die Jungs von der Stadtreinigung ihnen bei Wind nachlaufen müssen.
, نعم , أنتم يجب أن تتركوهم بالخلف ويجب أن يكونوا في فوضى متفتتة لذا عمال مدينة النظافة يضطروا لمطاردة