Überweidung hat zu erheblichen Umweltschäden in unserer Region geführt.
قد أدت الرعي الجائر إلى أضرار بيئية كبيرة في منطقتنا.
Die Regierung versucht, die Überweidung durch strenge Regulierungsmaßnahmen zu beschränken.
تحاول الحكومة الحد من الرعي الجائر من خلال تدابير تنظيمية صارمة.
Überweidung ist eine der Hauptursachen für die Wüstenbildung.
الرعي الجائر هو إحدى الأسباب الرئيسية لتشكل الصحاري.
Wir müssen Bildungsprogramme implementieren, um die Bauern über die negativen Auswirkungen von Überweidung aufzuklären.
يجب علينا تنفيذ برامج تعليمية لتوعية الفلاحين بالآثار السلبية للرعي الجائر.
Die Überweidung beeinflusst die Biodiversität der Graslandschaften erheblich.
يؤثر الرعي الجائر كثيرا على التنوع البيولوجي للمروج العشبية.
Hauptursachen dafür sind Überbewirtschaftung, schlechte Bewässerung, Dürre und Überweidung.
ويعزى ذلك إلى حد كبير للإفراط في الزراعة، وسوء الري، والجفاف، والإفراط في الرعي.
Die Ausbreitung der Wüste in ehemaliges Weideland aufgrundder Abholzung von Wäldern, die Verdrängung von Waldflächenzugunsten der Subsistenzwirtschaft, Überweidung und der Verlust der Biodiversität und der Ackerflächen bedrohen den gesamten Kontinent.
إن تحول الأراضي المعشوشبة إلى صحاري نتيجة للتصحر، والتعديعلى الغابات لصالح زراعات كسب العيش، والرعي الجائر، وخسارة التنوعالأحيائي والتربة الخصبة، يشكل تهديداً للقارة بأكملها.