Er verbrachte viel Zeit in kontemplativer Meditation.
قضى الكثير من الوقت في التأمل العميق.
Die kontemplative Natur des Buddhismus verlangt Stille und Frieden.
تتطلب الطبيعة التأملية للبوذية الصمت والسلام.
Sie hat einen kontemplativen Lebensstil gewählt.
اختارت نمط حياة تأملي.
Er lebt mehr kontemplativ und vermeidet gesellschaftlichen Lärm.
يعيش بطريقة أكثر تأملية ويتجنب ضجيج المجتمع.
Die kontemplative Kunst ist eine Form der Meditation.
الفن التأملي هو شكل من أشكال التأمل.
In den letzten Jahren haben neue Entwicklungen in der Evolutionsbiologie, Psychologie und Anthropologie zusammen mit der Entstehung neuer Fachgebiete, wie der Neuroökonomie, der sozialenund affektiven Neurowissenschaft und der kontemplativen Neurowissenschaft, gezeigt, dass Menschen durch prosoziale Präferenzen, wie Gerechtigkeit und die Sorge um das Wohl und die Rechte anderer, motiviert werden können.
في السنوات الأخيرة، أظهرت التطورات على تخوم البيولوجياالتطورية، وعلم النفس، وعلم الإنسان، جنباً إلى جنب مع نشوء مجالاتجديدة مثل الاقتصاد العصبي، وعلم الأعصاب الاجتماعي والعاطفي، وعلمالأعصاب التأملي، أن البشر يمكن حثهم واستنهاضهم بدافع من الأفضلياتالاجتماعية، مثل العدل والحرص على رفاهية الآخرين أو حقوقهم.
Das neue Forschungsgebiet der kontemplativen Neurowissenschaft hat erste Belege dafür erbracht, dass prosoziale Präferenzen und Motivation formbar sind.
وقد بدأ فرع علم الأعصاب التأملي ينتج الأدلة على مرونةالتفضيلات الداعمة للمجتمع والتحفيز.
Am 14. März wurde die kontemplative Ruhe in Lhasa, derheiligen Stadt Tibets, durch Ausschreitungen und Schießereienerschüttert.
في الرابع عشر من مارس/آذار، تحطم الهدوء السرمدي الذي كانيغطي لاهاسا، المدينة المقدسة في التيبيت، بفعل أعمال الشغب وطلقاتالرصاص.